"gets us" - Translation from English to Arabic

    • يحصل لنا
        
    • يوصلنا
        
    • سيوصلنا
        
    • يعطينا
        
    • أوصلنا
        
    • يَحْصلُ علينا
        
    • يحصل علينا
        
    • سيجعلنا
        
    • ستخرجنا
        
    • سيجلب لنا
        
    • يوقعنا
        
    You get Prescott, he gets us Reven Wright, her body gives us that bullet, that bullet gets us Hitchin, who has the power to derail a grand jury. Open Subtitles نعم، تثبت إدانتها. تحصل بريسكوت، وقال انه يحصل لنا ريفن رايت، جسدها يعطينا أن رصاصة، أن رصاصة يحصل لنا هيتشين،
    We found a loophole in your contract that gets us around this holding deal. Open Subtitles وجدنا ثغرة في العقد الخاص بك أن يحصل لنا حول هذه الصفقة عقد.
    Narrowing down by blood type and all states surrounding South Carolina, gets us down to... over 3,000 people. Open Subtitles و بتضييق العدد بواسطة فصيلة الدم و جميع الولايات المحيطة بكارولاينا الجنوبية .. يوصلنا الى
    The tunnel gets us into no-man's-land. To get to the fence,we're going to need a new diversion of the tower guards. Open Subtitles سيوصلنا النفق للأرض المحايدة ولكن لنبلغ السياج سنحتاج تشتيتاً جديداً لحرّاس الأبراج
    He's the guy that gets us to the moon. Open Subtitles أنه الرجل الذي أوصلنا الى القمر.
    But if this guy gets us to change the way we do our jobs, then those odds are going to go up. Open Subtitles لكن إذا هذا الرجلِ يَحْصلُ علينا إلى غيّرْ الطريقَ نحن نَعمَلُ وظائفُنا،
    Once he gets us a time and a location, we can set up a sting and be in a position to make the bust. Open Subtitles بمجرد ان يحصل لنا الوقت والمكان، يمكننا اقامة اللدغة وتكون في وضع يمكنها من تقديم التمثال.
    Yeah, but it gets us out of our comfort zone. Open Subtitles نعم، لكنه يحصل لنا الخروج من منطقة الراحة الخاصة بنا.
    And if it's not real, if it's part of the test, like I think it is, then disarming it gets us out of here. Open Subtitles وإذا أنها ليست حقيقية، إذا كانت جزءا من الاختبار، مثل اعتقد انه هو، ثم نزع سلاحه يحصل لنا للخروج من هنا.
    I'm for anything that gets us into a real office. Open Subtitles أنا مع أي شيء يحصل لنا إلى مكتب حقيقي.
    Let's look at a case that gets us to start thinking practically. Open Subtitles دعونا ننظر في قضية أن يحصل لنا لبدء التفكير عمليا.
    It gets us into his vault, then we have his money. Open Subtitles سوف يوصلنا إلى خزنته، عندها سنحصل على ماله
    And I said I'd give him $200 tomorrow when he gets us to the airport. Open Subtitles وقلت سأعطيه 200 دولار غداً عندما يوصلنا إلى المطار.
    What we never seem to understand is that it gets us nowhere. Open Subtitles ما يبدو أننا لا نفهمه هو أن هذا لا يوصلنا هذا لأيّ مكان
    We'll off-load to 700 gallons, which gets us off the water and the wind will get us to Ireland. Open Subtitles إننا نملك 700 غالون مما سيوصلنا إلى اّيرلاندا.
    His estimate, which I accept, gets us to the terminal at nine minutes of 11. Open Subtitles حسب تقديره, وهو ما أقبله انه سيوصلنا إلى هناك من 9 لـ 11 دقيقة
    This hostage exchange gets us eyes inside the perimeter for the first time. Open Subtitles هذا التبادل يعطينا رؤية بداخل المكان للمرة الأولى
    Which gets us five names-- all clean, no criminal records, Open Subtitles ما يعطينا 5 أسماء كلها نظيفة ، بدون سجل إجرامي
    If it gets us dmitry, does it really matter? Where's the gun? Open Subtitles إذا أوصلنا إلى (ديمتري) ، هل هذا يهم حقا؟ أين السلاح؟
    That's what gets us all home. Open Subtitles ذلك الذي يَحْصلُ علينا كُلّ البيت.
    The intelligence we develop gets us close to a lot of bad guys overseas. Open Subtitles الإستخبارات نطوّر يحصل علينا نغلق إلى الكثير من الرجال السيئين في الخارج.
    Keeping Bello in play gets us closer to Jangles. Open Subtitles الحفاظ على "بيلو" سيجعلنا أقرب للوصول إلى "الصليل"
    I know. It gets us halfway to Fredericks Manor. Open Subtitles انا اعرف , ستخرجنا في منتصف الطريق ل فريدريكس مانور
    Either way, it gets us all the wrong headlines. Open Subtitles في كلا الحالتين سيجلب لنا اسوء الامور
    You're the one who always gets us in trouble, 00-Negative. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يوقعنا دائما في المشاكل، أيها السلبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more