"getting some" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على بعض
        
    • تحصل على بعض
        
    • أحصل على بعض
        
    • أستنشق بعض
        
    • استنشق بعض
        
    • أحضر بعض
        
    • احصل على بعض
        
    • الحصول بعض
        
    • يحصل على بعض
        
    • تحظى ببعض
        
    • أتحصل على
        
    • نحصل على بعض
        
    • أجلب بعض
        
    • والحصول على بعض
        
    • حصلت على بعض
        
    That's somebody who's already got his own land and tries to squash everybody else's chance of getting some of their own. Open Subtitles ذلك الشخص الذي يملك مسبقا أرضه الخاصه و يحاول سحق فرصه أي شخص أخر يحاول الحصول على بعض منها
    I was looking forward to getting some face time with you, but I gotta get this baby in the air. Open Subtitles كنت أتطلع إلى الحصول على بعض الوقت وجه معك، ولكن أنا فلدي الحصول على هذا الطفل في الهواء.
    Why use your head when you can be getting some cop-on-cop fucky-sucky? Open Subtitles لماذا تستعمل رأسك متى يمكنك الحصول على بعض إقبض على الشرطي؟
    I'm concerned that she might be getting some bad advice from Varrick. Open Subtitles انا قلق بأنها قد تحصل على بعض النصائح السيئة من فاريك
    Oh, hey, I'm just getting some ice for a drink. Open Subtitles مرحباً ، أريد فقط أن أحصل على بعض الثلج من أجل الشراب
    Even getting some action out of Canada and Mexico? Open Subtitles الحصول على بعض الأكشن خارج كندا و المكسيك
    It's about getting some, giving it away, and keeping it clean. Open Subtitles إنه حول الحصول على بعض منه وهبه و إبقائه نظيفاً
    You owe him. getting some money from you is fair enough. Open Subtitles أنت مدين له الحصول على بعض المال منك شيء عادل
    We might be getting some interference from the bugs. Open Subtitles نحن قد يكون الحصول على بعض تدخل من البق.
    getting some ideas what you are going to do with the place once it's yours? Open Subtitles الحصول على بعض الأفكار ما كنت تنوي القيام به مع المكان بمجرد أن يكون لك؟
    What I do know is that if I don't start getting some answers, Open Subtitles ماذا ؟ ما أعرفه هو إذا لم الحصول على بعض الأجوبة
    The bad news, the hunting party is getting some backup. Open Subtitles الأخبار السيئة , مجموعة الصيد تحصل على بعض الدعم
    And, kid, you might wanna think about cleaning up a little, getting some rest. Open Subtitles ويا فتى، لربما تُفكر بأن تُنظف نفسك قليلاً، تحصل على بعض الراحة
    Look, I get that he's a pain in the ass sometimes, but shouldn't I be getting some credit here for trying to be a good person for once? Open Subtitles أنظر، أتفهم أنه مزعج في بعض الاحيان لكن ألا ينبغي ان أحصل على بعض الفضل هنا لمحاولتي أن أكون شخصا صالحا لمرة ؟
    I was just... getting some air. Open Subtitles لقد كنت أستنشق بعض الهواء فحسب.
    What? - getting some air. Open Subtitles استنشق بعض الهواء.
    Uh, just getting some stuff out of the attic. Open Subtitles أحضر بعض الأشياء من العلية فحسب
    I'm getting some new IDs, some cash, and heading to Mexico. Open Subtitles انا سوف احصل على بعض الهويات وبعض النقود
    I would think about getting some really expensive therapy to address my trust issues. Open Subtitles أود أن نفكر في الحصول بعض العلاج مكلفة حقا لمعالجة القضايا ثقتي.
    And so, this movie now is getting some real traction. Open Subtitles -أجل و الآن هذا الفيلم يحصل على بعض الشهرة
    Well, look at it this way: Least you're getting some exercise. Open Subtitles انظر إلى الأمر بهذه الطريقة، على الأقل إنك تحظى ببعض التمرين
    I must say, I'm getting some very mixed signals from you. Open Subtitles يجب علىّ أن أقول أنني أتحصل على إشارات مُختلفة للغاية منكِ
    We are getting some truly extraordinary live images here in the studio. Open Subtitles نحن نحصل على بعض الصور الحية الرائعة حقا هنا في الأستوديو
    No, I was getting some of the kids' stuff out of the attic to give to Goodwill, and I accidentally stepped on a TOY TRUCK near the stairs. Open Subtitles لا، كنت أجلب بعض من أغراض الطفلين من العلية لأمنحها للعمل الخيّر ودون قصد، خطوت على شاحنة لعبة
    Yeah, taking your advice, getting some stuff delivered. Open Subtitles نعم، أخذ نصيحتك، والحصول على بعض الاشياء تسليمها.
    She's finally getting some sympathy, so she's in a forgiving mood. Open Subtitles و في النهاية حصلت على بعض التعاطف هي بمزاج مسامح جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more