"gfatm" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا
        
    • والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا
        
    • للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا
        
    • لمكافحة الأيدز والسل والملاريا
        
    OAI continues to coordinate with national authorities and with GFATM on this matter. UN ويواصل المكتب التنسيق مع السلطات الوطنية ومع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا بشأن هذه المسألة؛
    For instance, the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM), maintains some form of relationship with the PCB. UN فعلى سبيل المثال، يحتفظ الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا بشكل من أشكال العلاقة مع المجلس.
    Guyana also benefits from The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM). UN وتستفيد غيانا أيضا من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    The charts in the main report show the amounts received by GAVI, GFATM and UNITAID from the resources raised. UN وتبين الرسوم البيانية في التقرير الرئيسي المبالغ التي تسلمها التحالف العالمي للقاحات والتحصين والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والمرفق الدولي لشراء الأدوية من الموارد المحصلة.
    It has contributed approximately US$ 1.04 billion to the GFATM to date. UN وأسهمت لحد الآن بحوالي 1.04 مليار من دولارات الولايات المتحدة للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    These include The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM), as well as euro-denominated trust funds. UN ومن هذه الحافظات الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والصناديق الاستئمانية المقيمة باليورو.
    For instance, the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM), maintains some form of relationship with the PCB. UN فعلى سبيل المثال، يحتفظ الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا بشكل من أشكال العلاقة مع المجلس.
    UNDP is also partnering with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM) to develop capacity for programme design and implementation. UN كذلك يقيم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي شراكات مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لتنمية القدرات من أجل تصميم البرامج وتنفيذها.
    The UNICEF programmes in response to malaria and tuberculosis are being accelerated with the support of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM). UN ويجري حالياً الإسراع في تنفيذ برامج منظمة اليونيسيف لمكافحة الملاريا والسل بدعم من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    GFATM funds are used in order to obtain artificial formulas for feeding newborn infants and eliminating breast feeding. UN وتُستخدم أموال الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لشراء حليب اصطناعي لإرضاع الأطفال الحديثي الولادة وإلغاء الرضاعة الطبيعية.
    - Support the Global Fund to Fight AIDS, TB and Malaria (GFATM). UN - دعم الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    GFATM -- Congo GFATM -- Equatorial Guinea UN الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا - غينيا الاستوائية
    Two of the three special audits reviewed the role of UNDP as a principal recipient of grants from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM). UN وقد استعرضت عمليتان من أصل ثلاث عمليات دور البرنامج الإنمائي باعتباره متلقياً رئيسياً للمنح من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    GFATM: Global Fund to fight Aids, Tuberculosis and Malaria UN GFATM الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا
    Some staff at GEF and GFATM raised concerns about the rigidity of UNDP procedures. UN وأعرب بعض موظفي مرفق البيئة العالمية والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا عن القلق بشأن جمود إجراءات البرنامج الإنمائي.
    It is encouraging that H8 organizations such as the WB, GFATM and GAVI are all committed. UN ما يبعث على التشجيع أن المنظمات الثماني المعنية بالصحة مثل البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والتحالف العالمي للقاحات والتحصين ملتزمة.
    The bulk of these were in India, where UNOPS works on behalf of the national Government, the World Bank and the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria (GFATM) to ensure the most efficient and transparent use of public funds. UN وكان معظم هذه الشبكات في الهند، حيث يعمل المكتب لحساب الحكومة الوطنية، والبنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وذلك لضمان استخدام الأموال العامة بأكبر درجة من الكفاءة والشفافية.
    These plans are an already established prerequisite for the applications for the current rounds of proposals, and will form the basis of future national strategic applications of GFATM. UN وتعتبر هذه الخطط شرط مسبق راسخ بالفعل لتطبيقات جولات الاقتراحات الحالية، وستشكل الأساس لمستقبل التطبيقات الاستراتيجية الوطنية للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    As a consequence, Japan's disbursement to GFATM stands at US$ 1.04 billion as of April 2009. UN ونتيجة عن ذلك، تبلغ مدفوعات اليابان للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا 04ر1 مليار من دولارات الولايات المتحدة اعتبارا من نيسان/أبريل 2009.
    (d) Project supervision and loan administration on behalf of IFIs such as IFAD, or as local fund agent for GFATM. UN (د) الإشراف على المشاريع وإدارة القروض بالنيابة عن المؤسسات المالية الدولية مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أو كوكيل محلي للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    GFATM Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria UN GFATM الصندوق العالمي لمكافحة الأيدز والسل والملاريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more