"ghaleb" - Translation from English to Arabic

    • غالب
        
    • أكسين
        
    In the Jenin refugee camp, three young men, Mohammad Ghaleb Al-Dumaj, Mohammad Afif Sarhan and Ahmad Mohammad Eissah, were killed in a raid on the camp by the Israeli occupying forces' undercover unit death squads. UN وفي مخيم جنين للاجئين، قُتل ثلاثة شبان هم محمد غالب الدمج، ومحمد عفيف سرحان، وأحمد محمد عيسى، خلال غارة شنتها على المخيم فرق موت الوحدات المتخفية التابعة لقوات الاحتلال الإسرائيلية.
    The investigators of his case were Lieutenant Ala'a and Lieutenant Ghaleb from Marqa Police Station who came to CID to interrogate him. UN وكان المستجوِبون في هذه الحالة هم الملازم علاء والملازم غالب من قسم شرطة ماركا الذين جاءوا إلى إدارة البحث الجنائي لاستجوابه.
    The source reports that UAE law—enforcement officials took Elie Dib Ghaleb to his residence and searched for his marriage certificate. UN ويفيد المصدر أن الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون باﻹمارات قد اقتادوا إيلي ديب غالب إلى محل إقامته الذي فتشوه بحثاً عن شهادة زواجه.
    Ali Ghaleb Himmat (QI.H.43.01) also was awarded a judgement for a similar complaint on 19 June 2007. UN كما صدر في 19 حزيران/يونيه 2007 حكم لصالح علي غالب همّت (QI.H.43.01) في شكوى مماثلة تقدم بها.
    Qatar Jamal Nasser Al-Bader, Mohammed Sultan Al-Kuwari, Amr Ghaleb UN سرحات أكسين دومينيكا كريسبين س. غريغوار، زيلفا تيودور
    (d) Mr. Ghaleb Al Zoubi, Chairman of the Legal Committee of the Parliament; UN (د) السيد غالب الزعبي، رئيس اللجنة القانونية في مجلس النواب؛
    In fact, under Shari’a law, a Muslim woman is not allowed to marry a non-Muslim man unless he converts to Islam, therefore such marriage is considered null and void and Elie Dib Ghaleb was sentenced to 99 lashes and one year imprisonment for fornication. UN فمبقتضى أحكام الشريعة اﻹسلامية، لا يجوز لمسلمة أن تتزوج من غير مسلم ما لم يعتنق اﻹسلام، ولذلك، يعتبر هذا الزواج لاغياً وباطلاً. وقد حُكم على إيلي ديب غالب ﺑ ٩٩ جلدة والسجن مدة عام واحد بسبب الجماع الحرام.
    Ghaleb Saeed Al-Adoofi Yemen UN غالب سعيد الدوفي اليمن
    8. The Federal Tribunal in Lausanne, the highest court in Switzerland, has rejected a challenge brought by Ali Ghaleb Himmat (QI.H.43.01) to the imposition of sanctions against him. UN 8 - رفضت المحكمة الاتحادية في لوزان، وهي أعلى محكمة في سويسرا، الطعن الذي تقدم به علي غالب همت (QI.H.43.01) في قرار فرض الجزاءات عليه.
    A similar suit by Ali Ghaleb Himmat (QI.H.43.01) remains pending before the Federal Tribunal. UN وما زالت قضية مماثلة رفعها علي غالب همت (QI.H.43.01) معروضة على المحكمة الاتحادية().
    Initially, 10 signatories were arrested, but 4 of them, Mr. Nidal Darwish, Mr. Mahmoud Mer'i, Mr. Safwan Tayfour and Mr. Ghaleb `Amr were released on bail on 17 July 2006, and Mr. Muhammas Mahfouz was released on bail on 25 September 2006. UN وفي البداية، قُبض على عشرة موقعين، ولكن أُفرج عن أربعة منهم بكفالة في 17 تموز/ يوليه 2006، وهم السيد نضال درويش والسيد محمود مرعي والسيد صفوان طيفور والسيد غالب عامر، وأُفرج بكفالة عن السيد محمد محفوظ في 25 أيلول/سبتمبر 2006.
    Ghaleb Abu Zneid, Palestinian-Syrian from Yarmouk camp, who was arrested 16 months ago and died on 24 November 2014 under torture inside regime detention centres. UN غالب أبو زنيد، سوري من أصل فلسطيني من أبناء مخيم اليرموك، اعتُقل قبل 16 شهرا وتوفي تحت التعذيب يوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 في مراكز احتجاز النظام.
    o Ghaleb Abu Zaid: a doctor from Yarmouk camp. He was arrested by regime forces 16 months ago and killed under torture inside a regime prison on 24 November 2014. UN غالب أبو زنيد: طبيب من مخيم اليرموك، اعتقلته قوات النظام منذ 16 شهرا وقُتل تحت التعذيب داخل أحد سجون النظام في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Today, Israeli air strikes on Gaza City killed a 14-year-old boy, Mou'men Al-Adam, and injured two other people, including the boy's father, and an air strike earlier in the day on Rafah led to the killing of a 21-year-old man, Ghaleb Awwad Armeelat. UN فاليوم، قتلت الغارات الجوية الإسرائيلية على مدينة غزة طفلا يبلغ عمره 14 سنة، اسمه مؤمن الأضم، وجرحت شخصين آخرين، أحدهما والد الطفل، وأدت غارة جوية أخرى شنت في وقت سابق من اليوم على رفح إلى قتل شاب يبلغ 21 عاما من العمر، اسمه غالب عواد أرميلات.
    6. Ghaleb Abdellatif Khalil UN 6 - غالب عبد اللطيف خليل
    4. Ahmed Ghaleb Saida Tahaineh (17 years old) UN 4 - أحمد غالب طحاينة (17 عاما)
    5. Mohammad Ghaleb Al-Dumaj UN 5 - محمد غالب الدمج
    4. Ghaleb Rabbah Abdel Qader UN 4 - غالب رباح عبد القادر
    Because criminal proceedings in Switzerland were stopped, the accounts of Nada and another director of the company, Ali Ghaleb Himmat (who is also listed), were unfrozen as far as criminal measures were concerned. UN ونظرا لأن الإجراءات الجنائية في سويسرا قد أوقفت، فقد تم رفع التجميد عن حسابات ندا والمدير الآخر للشركة، وهو علي غالب همت (والمدرج اسمه أيضا في القائمة) فيما يتعلق بالترتيبات الجنائية.
    The Permanent Mission of Lebanon to the United Nations, with reference to its note dated 2 April 2012, has the honour to inform the Office of the Secretary-General of the withdrawal of the candidature of Judge Ghaleb Ghanem to membership in the International Court of Justice, at the elections to be held on 27 April 2012, in New York. UN تتشرف البعثة الدائمة للبنان لدى الأمم المتحدة، بالإشارة إلى مذكرتها المؤرخة 2 نيسان/أبريل 2012، بأن تبلغ مكتب الأمين العام بسحب ترشيح القاضي غالب غانم إلى عضوية محكمة العدل الدولية، في الانتخابات المزمع إجراؤها في 27 نيسان/أبريل عام 2012، في نيويورك.
    Jamal Nasser Al-Bader, Mohammed Sultan Al-Kuwari, Amr Ghaleb UN سرحات أكسين دومينيكا كريسبين س. غريغوار، زيلفا تيودور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more