"ghana to" - Translation from English to Arabic

    • غانا إلى
        
    • غانا على
        
    • غانا أن
        
    • غانا لدى
        
    • غانا من أجل
        
    • إلى غانا
        
    • غانا في
        
    • غانا بشأن
        
    • الدائم لغانا لدى
        
    • الغاني
        
    In 2007, these illicit activities shifted from Ghana to Liberia. UN وفي عام 2007، انتقلت تلك الأنشطة غير المشروعة من غانا إلى ليبريا.
    Barway and Cole also noted that they had both received from Sarpee satellite telephones and funds that had been brought from Ghana to Liberia by Ivorian individuals. UN كما أشار بارواي وكول إلى أنهما تلقّيا من ساربي هواتف ساتلية وأموالا، جلبها أشخاص إيفواريون من غانا إلى ليبريا.
    The Group links this event to the enforcement by Ghana of measures to prevent such violations of the United Nations sanctions regime from its territory and invites Ghana to remain vigilant on the matter. UN ويقيم الفريق صلة بين هذا الحدث والتدابير التي نفّذتها غانا لمنع ارتكاب هذه الانتهاكات لنظام الأمم المتحدة للجزاءات، انطلاقا من أراضيها، ويدعو غانا إلى أن تظل يقِظة إزاء هذه المسألة.
    Tunisia considered that all these positive developments can serve as model and encouraged Ghana to continue strengthening these achievements. UN ورأت تونس أن جميع هذه التطورات الإيجابية يمكن أن تشكل نموذجاً يُقتدى به، وشجعت غانا على تعزيز هذه الإنجازات.
    It encouraged Ghana to continue to combat domestic violence, which has been described as one of most widespread violations of human rights in Ghana. UN وشجعت غانا على مواصلة مكافحة العنف المنزلي الذي وصف بأنه من أكثر انتهاكات حقوق الإنسان انتشاراً في غانا.
    It asked Ghana to provide more information on the implementation of the recommendations made by the National Reconciliation Commission. UN وطلبت إلى غانا أن تقدم المزيد من المعلومات بشأن تنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة المصالحة الوطنية.
    The session took place under the chairmanship of Mr. B. G. Godwyli, Ambassador of Ghana to Ethiopia and representative of the First Vice-Chairman of the Bureau of the Summit of OAU. UN ج. غودويلي، سفير غانا لدى اثيوبيا وممثل النائب اﻷول لرئيس مكتب مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The practitioners of FGM have developed new strategies including going beyond the borders of Ghana to perform the act. UN ولكن ممارسيه استحدثوا استراتيجيات جديدة من بينها اجتياز حدود غانا من أجل ممارسته.
    The trend analysed during the current cocoa season shows reverse smuggling, from Ghana to Côte d'Ivoire, where the minimum fixed price is higher than that currently offered on the other side of the border. UN ويُظهر تحليل الاتجاهات أثناء موسم الكاكاو الحالي حدوث عمليات تهريب عكسية من غانا إلى كوت ديفوار، حيث السعر الثابت الأدنى أعلى من السعر الحالي في الجانب المقابل من الحدود.
    Sarpee informed the Panel that late in 2011, Diah had travelled with “Mission” and “Jackson” from Ghana to the United Arab Emirates and Singapore to purchase weapons. UN وقد أبلغ ساربي الفريق في أواخر عام 2011 أن دياه قد سافر مع ”ميشان“ و ”جاكسون“ من غانا إلى الإمارات العربية المتحدة وسنغافورة لشراء أسلحة.
    208. Road commerce from Ghana to the south of Côte d’Ivoire has also increased. UN 208 - كما زادت تجارة النقل البري من غانا إلى جنوب كوت ديفوار.
    The Subcommission had decided to invite the delegation of Ghana to meet with it during the week of 21 to 25 January 2013. UN وقررت اللجنة الفرعية دعوة وفد غانا إلى الاجتماع معها خلال الأسبوع الممتد من 21 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2013.
    March 1992 Head of delegation of Ghana to the thirty-sixth session of the Commission on the Status of Women, Vienna. UN آذار/ مارس ١٩٩٢ رئيسة وفد غانا إلى الدورة السادسة والثلاثين للجنة مركز المرأة، فيينا.
    To this end, the Kimberley Process called on Ghana to take immediate steps to ensure that Ghana strengthens its internal controls to eliminate the weaknesses identified in its diamond handling systems. UN ولتحقيق هذه الغاية، دعت عملية كيمبرلي غانا إلى اتخاذ خطوات فورية لضمان تعزيز غانا لضوابطها الداخلية للقضاء على مواطن الضعف التي تم تحديدها في نظم معالجة الماس.
    Canada encouraged Ghana to take further action to eliminate corruption. UN وشجعت كندا غانا على اتخاذ المزيد من الإجراءات للقضاء على الفساد.
    It encouraged Ghana to intensify its efforts to guarantee its people of the right to food and all other human rights. UN وشجعت غانا على تكثيف جهودها لكي تكفل لشعبها الحق في الغذاء وغير ذلك من حقوق الإنسان.
    Algeria encouraged Ghana to continue its work and the Council to adopt the outcome of this review. UN وشجعت الجزائر غانا على أن تواصل عملها، كما شجعت المجلس على أن يعتمد حصيلة هذا الاستعراض.
    It requested Ghana to remove impediments women may face in gaining access to justice. UN وطلبت إلى غانا أن تزيل العقبات التي قد تواجهها المرأة عند لجوئها إلى القضاء.
    Deputy Permanent Representative of the Republic of Ghana to the United Nations UN نائب الممثل الدائم لجمهورية غانا لدى الأمم المتحدة
    The network provided seedlings to indigenous peoples and farms in villages of Ghana to eradicate poverty. UN وقدمت الشبكة شتلات للشعوب الأصلية والمزارع في قرى غانا من أجل القضاء على الفقر.
    According to Ms. Aduhene, she cannot go back to Ghana to join her husband, as she cannot get the necessary medical treatment there. UN وتقول السيدة آدوهان إنه يتعذر عليها العودة إلى غانا للالتحاق بزوجها، حيث لا يمكنها تلقّي العلاج الطبي اللازم هناك.
    :: Offering, in response to concerns about trans-shipments of Côte d'Ivoire diamonds through Ghana, to assist Ghana in conducting geologic production assessments of diamond production capacity. UN :: عرض المساعدة على غانا في إجراء تقييمات للإنتاج الجيولوجي تتعلق بالقدرة على إنتاج الماس، وذلك ردا على المخاوف المتعلقة بعمليات الشحن العابر لماس كوت ديفوار عن طريق غانا.
    Particular consideration had been given to the response of Ghana to the request made by the Subcommission following the thirty-first session of the Commission. UN وقد أولي اهتمام خاص للرد الذي قدمته غانا بشأن الطلب الذي تقدمت به اللجنة الفرعية في أعقاب الدورة الحادية والثلاثين للجنة.
    Letter dated 9 December 2010 from the Permanent Representative of Ghana to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لغانا لدى الأمم المتحدة
    It noted that FGM has been criminalized under Ghanaian law and that practitioners have developed new strategies including going beyond the borders of Ghana to perform this dehumanizing act. UN ولاحظت أيضاً أن القانون الغاني يجرم الآن عملية تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، غير أن من يمارسون هذه العملية يتحايلون على القانون باجتياز حدود البلد وممارسة هذه العملية اللاإنسانية في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more