"ghgs" - Translation from English to Arabic

    • غازات الدفيئة
        
    • لغازات الدفيئة
        
    • غازات الاحتباس الحراري
        
    • بغازات الدفيئة
        
    • غاز الدفيئة
        
    • هذه الغازات
        
    • للانحباس الحراري
        
    • وغازات الدفيئة
        
    • احتباس
        
    Increased concentration of GHGs in the atmosphere and the associated warming effect are considered to cause climate change. UN ويُعتبر ارتفاع تركُّز غازات الدفيئة في الغلاف الجوي وأثر الاحترار المرتبط بذلك من أسباب تغير المناخ.
    The emissions of other GHGs are expected to grow significantly. UN ويتوقع أن تنمو انبعاثات غازات الدفيئة اﻷخرى بصورة كبيرة.
    The coverage of GHGs, sectors and source categories; UN `6` تغطية غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر؛
    Annex A lists the GHGs and groups of GHGs whose emissions are regulated by the provisions of Article 3, paragraph 1. UN 20- يبين المرفق ألف غازات الدفيئة ومجموعات غازات الدفيئة التي تنظم انبعاثاتها بموجب أحكام الفقرة 1 من المادة 3.
    Emissions of GHGs from the actual net GHG removals by sinks do not need to be accounted for. UN 7- ولا حاجة إلى حساب انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن عمليات الإزالة الصافية الفعلية لغازات الدفيئة بواسطة المصارف.
    It is important to understand the relations formed between people and nations as they address the dumping of GHGs into the global atmosphere commons. UN ومن المهم فهم العلاقات التي تشكلت بين الشعوب والأمم وهي تعالج إغراق غازات الدفيئة في مشاعات الغلاف الجوي العالمي.
    Some of these measures are aimed specifically at the prevention of GHGs, although most of them have other primary or secondary objectives. UN ويرمي البعض من هذه التدابير تحديداً إلى اتقاء غازات الدفيئة على حين أن معظم التدابير اﻷخرى لها أهدافا أولية أو ثانوية.
    Estimates are provided, when available, of the possible effects of each measure on GHGs. UN وتقدم تقديرات، إن كانت متوفرة، لﻵثار الممكن أن يحدثها كل تدبير يتخذ على صعيد الحد من غازات الدفيئة.
    This adverse development phenomenon in developing countries has limited the emission of GHGs. UN وقد أدت هذه الظاهرة الضارة بالتنمية في البلدان النامية إلى الحد من منفوثات غازات الدفيئة.
    For the base year 1990, emission data were corrected for a net import of electricity, with all six greenhouse gases (GHGs) being affected. UN فقد صوبت بيانات الانبعاثات، بالنسبة لسنة اﻷساس ٠٩٩١، اعتماداً على الاستيراد الصافي من الكهرباء، ومسّ ذلك التصويب غازات الدفيئة الستة جميعاً.
    Iceland has a target of stabilizing its emissions of greenhouse gases (GHGs) in 2000 at the 1990 level. UN ووضعت آيسلندا لنفسها هدفا يتمثل في تثبيت انبعاثاتها من غازات الدفيئة في عام ٢٠٠٠ عند مستوى عام ١٩٩٠.
    Emissions of other GHGs are also expected to be higher than their 1989 levels in 2020. UN ومن المتوقع أيضاً أن تكون انبعاثات غازات الدفيئة اﻷخرى في عام ٠٢٠٢ أعلى من مستواها في عام ٩٨٩١.
    This influence depends on the shares of individual GHGs in the total emissions. UN وهذا التأثير يتوقف على نصيب كل غاز من غازات الدفيئة في مجموع الانبعاثات.
    Such a presentation shows the relative contributions of the different GHGs and the different sectors to a Party's total GHG emissions. UN ويبين هذا العرض المساهمة النسبية لمختلف غازات الدفيئة ومختلف القطاعات في إجمالي انبعاثات الأطراف من غازات الدفيئة.
    Transfer of technologies to reduce emission of greenhouse gases (GHGs) in industry. UN نقل التكنولوجيات الكفيلة بتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة في الصناعة.
    Therefore, recovering these refrigerants is critical to minimizing emissions of GHGs, not just ODS. UN لذلك فإن استرجاع هذه المبردات مهم للغاية لتدنية انبعاثات غازات الدفيئة وليس فقط المواد المستنفدة للأوزون.
    Therefore, recovering these refrigerants is critical to minimizing emissions of GHGs, not just ODS. UN لذلك فإن استرجاع هذه المبردات مهم للغاية لتدنية انبعاثات غازات الدفيئة وليس فقط المواد المستنفدة للأوزون.
    Some Parties also provided information on the level of uncertainty of their estimates of GHGs. UN وقدم بعض الأطراف أيضاً معلومات بشأن عدم التيقن من تقديراتها بشأن غازات الدفيئة.
    Policy objectives: Major The major objective of the policies and measures in the industrial processes sector is the avoidance of unintended by-production and emission of GHGs. UN 173- أهداف السياسات: يتمثل الهدف الرئيسي للسياسات والتدابير في قطاع العمليات الصناعية في اجتناب الإنتاج الثانوي لغازات الدفيئة وانبعاثها من دون قصد.
    Stratospheric ozone influences surface climate and GHGs influence stratospheric ozone. UN ويؤثر الأوزون الاستراتوسفيري على المناخ في سطح الأرض بينما تؤثر غازات الاحتباس الحراري على الأوزون الاستراتوسفيري.
    In the Arab Region, fossil fuel burning is the largest source of atmospheric polluting GHGs. UN يُشكل احتراق الوقود الأحفوري في المنطقة العربية أكبر مصدر لتلوث الغلاف الجوي بغازات الدفيئة.
    Mitigation is the process whereby GHG emissions are reduced and the sinks of GHGs are enhanced. UN والتخفيف هو العملية المتمثلة في تقليص انبعاثات غاز الدفيئة وتحسين بالوعات تصريف هذا الغاز.
    This, in turn, can only be brought about by a transformation of energy systems, such that emission of GHGs is greatly reduced. UN وهذا لم يتحقق بدوره الا عن طريق تحويل نظم الطاقة بحيث تنخفض إلى حد كبير انبعاثات هذه الغازات.
    The LULUCF categories and the carbon pools and GHGs considered in each of these categories were explained together with the associated methodologies. UN وتم شرح الفئات ذات الصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة ومجمعات الكربون وغازات الدفيئة التي جرى النظر فيها في كل فئة من هذه الفئات إلى جانب المنهجيات المرتبطة بها.
    ODSs not only destroy stratospheric ozone but also can be potent GHGs. UN وفضلاً عن تدمير المواد المستنفدة للأوزون الأوزون الاستراتوسفيري فإن معظمها قد يشكل غازات احتباس حراري فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more