| Many believe that voodoo spirits are ghosts of ancestors past. | Open Subtitles | يعتقد الناس أن أرواح الشعوذة هى أشباح ماضى أسلافنا |
| Yet, it is indisputable that we, together with our neighbours, have succeeded in eliminating the ghosts of the past. | UN | ومع ذلك هناك حقيقة واضحة هي أننا قد نجحنا، مع جيراننا، في إزالة أشباح الماضي. |
| Time has come to get rid of the ghosts of intolerance and hatred and open the door to the fresh air of the European spirit of integration. | UN | ولقد حان الوقت للتخلص من أشباح التعصب والكراهية، وفتح الأبواب أمام رياح الاندماج الجديدة في أوروبا. |
| The ghosts of the past can be exorcised only when the seeds of hope for the future are planted. | UN | ولا يمكن طرد أشباح الماضي إلا عندما تُزرع بذور الأمل في المستقبل. |
| And I may have been overly charitable when I said I wasn't But I try to live in the now, where the ghosts of old wrongs do not abide. | Open Subtitles | و قد كنت انا كاذبا للغاية عندما قلت اننى لست كذلك و لكننى احاول ان اعيش فى الحاضر بلا اشباح من الماضى . ماذا عنك ؟ |
| Nevertheless, we cannot fail to note that, even after 60 years, the ghosts of Naziism and militarism still linger. | UN | ومع ذلك، لا يمكن أن يغيب عن بالنا أنه حتى بعد انقضاء ستين عاما، فإن أشباح النازية والنزعة العسكرية ما زالت تطاردنا. |
| It should be realized that the ghosts of genocide are hanging over Rwanda like a fog. | UN | ويجب أن ندرك أن أشباح جريمة إبادة اﻷجناس لا تزال تحلق في سماء رواندا كالضباب. |
| Some people believe the ghosts of the kids are still around looking for revenge. | Open Subtitles | البعض يعتقد بأن أشباح الأطفال لا تزال موجوده تبحث عن الانتقام |
| This prisoner is banished from my land. He will live, but he will live with the ghosts of those he has lost, | Open Subtitles | نُفي هذا السجين من أراضيّ، سيعيش لكنه سيعيش ومعه أشباح الّذين خسرهم |
| Just call us the ghosts of Christmas Future. | Open Subtitles | فقط اتصل بنا أشباح عيد الميلاد المستقبل. |
| The ghosts of hauntings Past, Present and Future. | Open Subtitles | أشباح بمطاردة السابقة , الحاضر والمستقبل. |
| Frightened by the challenges ahead... and haunted by the ghosts of my past? | Open Subtitles | أخاف من التحديات القادمة؟ و تلاحقني أشباح الماضي؟ |
| The ghosts of people who had been a part of Wisteria Lane were gazing upon her as she passed. | Open Subtitles | أشباح الناس الذين كانوا جزء من ويستريا لين كانوا ينظرون لها بينما مرت |
| Maybe the ghosts of your parents are having some fun too. | Open Subtitles | لربما أشباح أبويك سيكون عندها بعض المرح أيضا. |
| Let's not forget about that rockin'trio, the ghosts of christmas past, present, and future. | Open Subtitles | ولا ننسى هذا الثلاثى الرائع أشباح ماضى و حاضر و مستقبل الكريسماس |
| Not unless the meteor rocks conjure up ghosts of departed jockstraps which I seriously doubt. | Open Subtitles | هذا لو كانت صخور النيزك تستحضر أشباح الرياضيين الراحلين الأمر الذي أشك في حدوثه |
| The guys I met said they're ghosts of children who were buried in an old mine up here. | Open Subtitles | الأشخاص الذين قابلتهم ذكروا أنهم أشباح الأطفال الذين دُفِنَوا في منجم قديم بالأعلى هنا |
| They are afraid. Some believe the ghosts of the Ancestors remain. | Open Subtitles | إنهم خائفون و بعضهم يعتقد بوجود أشباح أسلافنا هنا |
| When the darkies comes he thinks we's ghosts of hell. | Open Subtitles | " عندما يأتي الزنوج " "سيعتقدون أننا أشباح الجحيم. |
| Going out to meet the ghosts of the future. | Open Subtitles | تذهب برحلة كي تتعرف على اشباح من المستقبل |
| I will always be haunted by the ghosts of other children. | Open Subtitles | سوف أكون دائما مسكونة بأشباح الأطفال الآخرين |
| Mrs. Grayson, seems your family can't escape the ghosts of the past. | Open Subtitles | يبدو بأن عائلتك لا يمكنها الهرب من شبح الماضي |