"giant leap" - Translation from English to Arabic

    • قفزة عملاقة
        
    • قفزة كبيرة
        
    • وقفزة هائلة
        
    • خطوة عملاقة
        
    • قفزة هائلة
        
    W-We don't need one small step for man, we need the giant leap for mankind right now. Open Subtitles نحن لا نريد خطوة بشرية واحدة وصغيرة نحتاج إلى قفزة عملاقة من أجل الجنس البشري
    "One small step for man, one giant leap for mankind." Open Subtitles "هذه الخطوة للجنس البشري، ماهي إلا قفزة عملاقة للبشرية"
    One small step for man, one giant leap for mankind. Open Subtitles خطوة واحدة صغيرة لرجل قفزة عملاقة للبشرية
    Lately, you're doing this thing where you make a giant leap and skip over info I need to understand what you're talking about. Open Subtitles مؤخراً انك تقوم بعمل هذا الشيء وهو انك تقوم بعمل قفزة كبيرة وتتخطى المعلومات التي احتاج ان افهمها في عن ماذا تتحدث؟
    It's one small step for a man, one giant leap for your flippers. Open Subtitles إنها خطوة صغيرة بالنسبة للإنسان و قفزة كبيرة بالنسبة لأحذية السباحة الخاصة بك
    Neil Armstrong should've said, "That's one small step for man one giant leap for every whining, complaining SOB on the Earth." Open Subtitles وجب أن يقول (نيل آرمسترونغ): "تلك خطوة صغيرة للإنسان، وقفزة هائلة لكل حقير بكّاء متذمّر على وجه الأرض"
    Let's just say our little organization is about to make a giant leap forward. Open Subtitles دعنا نقول فقط مجموعتنا الصغيره على وشك اتخاذ قفزة عملاقة إلى الأمام
    Okay? Finding this bull is our "One giant leap for mankind." Open Subtitles فإيجاد الثور بمثابة "قفزة عملاقة للبشرية."
    'It's one small step for man,'one giant leap for mankind.' Open Subtitles "إنها خطوة صغيرة لرجل" "لكنها قفزة عملاقة للبشرية"
    Grouchy! I lied. One giant leap for me! Open Subtitles لقد كذبتُ عليك ، قفزة عملاقة لصالحي
    It's one small step for man, one giant leap for mankind. Open Subtitles إنها خطوة واحدة صغيرة لرجلٍ" "قفزة عملاقة بالنسبة للبشرية
    That's one small step for man one giant leap for mankind. Open Subtitles تلك أول خطوة لرجل قفزة عملاقة للبشرية
    Whether it's one small step or one giant leap, Open Subtitles سواء كانت خطوة صغيرة أو قفزة عملاقة
    That's one small step for a krill one giant leap for spineless invertebrates. Open Subtitles ...هذه خطوة صغيرة لأحد الجمبري ولكنه قفزة عملاقة للحيوانات اللافقارية
    A year later, in an article entitled " A giant leap forward " , the same magazine noted considerable progress in the Democratic Republic of the Congo and cited United Nations contributions to the historic December elections and to the calm atmosphere under which they were held. UN وبعد عام، عادت المجلة نفسها لتنوه بالتقدم الهائل الذي تحقق في جمهورية الكونغو الديمقراطية في مقال بعنوان " قفزة عملاقة إلى الأمام " أشارت فيه إلى مساهمات الأمم المتحدة في الانتخابات التاريخية التي جرت في كانون الأول/ديسمبر وفي الأجواء الهادئة التي ظللتها.
    That freak represents a giant leap in genetic engineering. Open Subtitles ذلك المسخ يمثّل قفزة كبيرة في عالم الهندسة الوراثية
    This could be a giant leap toward understanding what Dark Matter really is. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون قفزة كبيرة نحو فهم ماهي المادة المظلمة حقا
    One giant leap forward and two steps back. Open Subtitles قفزة كبيرة للأمام و خطوتين للوراء
    Neil Armstrong should've said, "That's one small step for man one giant leap for every whining, complaining SOB on the Earth." Open Subtitles وجب أن يقول (نيل آرمسترونغ): "تلك خطوة صغيرة للإنسان، وقفزة هائلة لكل حقير بكّاء متذمّر على وجه الأرض"
    That's one small step for man... one giant leap for mankind. Open Subtitles هذه خطوة صغيرة يخطوها انسان و لكنها خطوة عملاقة للإنسانية
    The Olympic Truce is one small step for mankind, yet one giant leap for humankind. UN إن الهدنة الأولمبية خطوة صغيرة للبشر، ولكنها قفزة هائلة للبشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more