AMIS investigation concluded that Gibril Abdel-Karim of NMRD was responsible. | UN | وخلص التحقيق الذي قامت به البعثة إلى أن جبريل عبد الكريم من الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية مسؤول عن الهجوم. |
Gabril is believed to be living in Chad, and is also known as General Gibril Abdul Kareem Barey. | UN | ويعتقد أن جبريل مقيم في تشاد، وهو معروف أيضا بالفريق أول جبريل عبد الكريم باري. |
Gabril is believed to be living in Chad and is also known as General Gibril Abdul Kareem Barey. | UN | ويُعتقد أن جبريل يقيم في تشاد ويعرف أيضا باللواء جبريل عبد الكريم باري. |
It is worth mentioning that the meeting overwhelmingly condemned the assassination incident and labelled the JEM Gibril Ibrahim faction as a terrorist group. | UN | ومما يجدر ذكره أن الاجتماع قد أدان بأغلبية ساحقة حادث الاغتيال ووصف حركة العدل والمساواة فصيل جبريل إبراهيم بأنها جماعة إرهابية. |
13. Late in December 2011, the leader of JEM, Khalil Ibrahim, was killed in an engagement with Sudanese Armed Forces, and his brother, Gibril Ibrahim, was appointed as his successor. | UN | 13 - وفي أواخر كانون الأول/ديسمبر 2011، لقى قائد حركة العدل والمساواة، خليل إبراهيم، مصرعه في اشتباك مع القوات المسلحة السودانية، وعُيَّن شقيقه، غبريل إبراهيم، خليفة له. |
He had ascertained that the assaulted group had been crossing from Chad to Western Darfur when the Gibril Ibrahim faction carried out the assassination. | UN | وأكد أن المجموعة المعتدى عليها كانت تعبر الحدود من تشاد إلى غرب دارفور عندما نفذ فصيل جبريل إبراهيم عملية الاغتيال. |
The Gibril Ibrahim faction had attacked the Western Salvation Highway numerous times. | UN | وهاجم فصيل جبريل إبراهيم طريق الإنقاذ الغربي مرات عديدة. |
He added that if the Gibril Ibrahim faction is not addressed and dealt with, the Doha Document will not be implemented. | UN | وأضاف أنه إذا لم يجر التصدي لفصيل جبريل إبراهيم ومواجهته، فإن وثيقة الدوحة لن تُنفّذ. |
He added that unless addressed, the Gibril Ibrahim faction would be enticed to commit further atrocities. | UN | ومضى قائلا إن عدم التصدي لفصيل جبريل إبراهيم سيُغريه بارتكاب المزيد من الفظائع. |
Gibril Ibrahim is to act as the movement's military commander until a replacement commander is selected at a leadership convention for which a date has yet to be set. | UN | وسيتولى جبريل إبراهيم مهام القائد العسكري للحركة لحين اختيار قائد بديل في مؤتمر القيادات الذي لم يتحدد موعده بعد. |
He added that what hurt most was that the Gibril Ibrahim faction not only rejected negotiations and the peace process but also targeted those elements which opt for peace and relinquish war. | UN | وأضاف أنه مما يزيد الألم أن فصيل جبريل إبراهيم لا يكتفي برفض المفاوضات وعملية السلام، بل يستهدف العناصر التي تختار السلام والتخلي عن الحرب. |
He said that the crime aimed at assassinating the peace process, pointing out that condemning the Gibril Ibrahim faction was not sufficient, and he supported the setting up of an international commission of inquiry on the incident. | UN | وقال إن الجريمة تهدف إلى إجهاض عملية السلام، مشيرا إلى أنه لا يكفي إدانة فصيل جبريل إبراهيم، ودعا إلى إنشاء لجنة دولية للتحقيق في الحادث. |
He said that what was needed was condemnation of the assassination, an inquiry and a trial, as this faction did not deny having committed the assassination, which he described as an act of terror, demanding that hostages held by the Gibril Ibrahim faction be set free. | UN | وقال إن المطلوب هو إدانة الاغتيال والتحقيق فيه ومحاكمة مرتكبيه، لأن هذا الفصيل لم ينكر قيامه بالاغتيال، الذي وصفه بأنه عمل إرهابي، وطالب بإطلاق سراح الرهائن الذين يحتجزهم فصيل جبريل إبراهيم. |
He said the Gibril Ibrahim faction had been rejecting peace talks mainly because there were other factions, and it issued a statement to that effect despite its knowledge of the presence of the other movements. | UN | وقال إن فصيل جبريل إبراهيم ظل يرفض محادثات السلام، وذلك أساسا بسبب وجود فصائل أخرى، وأنه أصدر بيانا في هذا الشأن رغم معرفته بوجود الحركات الأخرى. |
He concluded by saying that the assassination of Mohamed Bashar and some members of his group should be not only condemned but also labelled as an act of terror similar to the act of terror committed in Toronto, Canada, by the group of Gibril against the late Bashar faction. | UN | واختتم حديثه قائلا إن اغتيال محمد بشر وبعض أعضاء جماعته لا ينبغي أن يُدان فحسب، بل أن يوصف أيضا بأنه عمل إرهابي شبيه بالعمل الإرهابي الذي ارتكبته جماعة جبريل ضد فصيل الراحل بشر في تورونتو، كندا. |
He pointed out that the United States had contacted the Gibril Ibrahim, Abdelwahid and Minni Minnawi factions, and that dialogue should not be limited to Darfur but should include fighters of the revolutionary front, who had begun joining hands with some opposition forces. | UN | وأشار إلى أن الولايات المتحدة قد اتصلت بفصائل جبريل إبراهيم وعبد الواحد ومني ميناوي، وأن الحوار لا ينبغي أن يقتصر على دارفور، بل ينبغي أن يشمل مقاتلي الجبهة الثورية الذين بدأوا في ضم صفوفهم إلى بعض قوى المعارضة. |
Eventually he tracked the vehicle to El Geneina and the house of a militia leader by the name of Gibril Abdullah, brother of the local police chief. | UN | وفي النهاية، تعقب شخصيا المركبة وصولا إلى الجنينة وإلى منزل زعيم ميليشيا يدعى جبريل عبد الله، وهو شقيق رئيس الشرطة المحلية. |
Gibril Abdel-Karim of NMRD was responsible and threatened further attacks particularly on United Nations helicopters. | UN | وكان جبريل عبد الكريم من الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية مسؤولا عن الهجوم، وهدد بشن المزيد من الهجوم خاصة على طائرات الهليكوبتر التابعة للأمم المتحدة. |
Other former RUF leaders, such as Gibril Massaquoi, are also active in the diamond trade but these commercial activities serve the interests of the individuals themselves, rather than RUF or its follow-up political party. | UN | وينشط بعض قادة الجبهة المتحدة الثورية الآخرين، مثل غبريل ماساكوا، أيضا في تجارة الماس ولكن هذه الأنشطة التجارية تخدم مصالح هؤلاء الأفراد أنفسهم، بدلا من أن تخدم الجبهة أو الحزب السياسي الذي يخلفها. |
When police raided a premise of a Lebanese businessman suspected in illicit diamond trade in August 2000, they were surprised to find RUF spokesman Gibril Massaquoi present, with a bag containing at least US$ 15,000. | UN | 372 - وعندما أغارت الشرطة على مقر لرجل أعمال لبناني اشتبه في اتجاره بالماس غير المشروع في آب/أغسطس 2000، أدهشها أن وجدت غبريل ماساكوي المتحدث باسم الجبهة المتحدة الثورية حاضراً هناك معه كيس به ما لا يقل عن 000 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Among these are Issa Sessay (alias General Emperor), Gibril Massaquoi (Colonel Postmaster/Wild Fire) and Omrie Golley who is chairman of the new chief council and official spokesman of the Revolutionary United Front (RUF). | UN | ومن بين هؤلاء عيسى سيساي (المعروف باسم الامبراطور العام)، وجبريل ماساكوا (العقيد Post Master/Wild Fire) وأومري غولي الذي يشغل منصب رئيس مجلس الأعيان الجديد والناطق الرسمي باسم الجبهة المتحدة الثورية. |