"girl students" - Translation from English to Arabic

    • الطالبات
        
    • التلميذات
        
    • طالبة
        
    • طالبات
        
    • للطالبات
        
    • للتلميذات
        
    • الإناث الملتحقات
        
    The Agency's school system enjoys gender parity, and in some fields, the numbers of girl students exceed those for boys. UN كما أن نظام مدارس الوكالة يتمتع بالمساواة بين الجنسين وفي بعض الأحيان يتجاوز عدد البنات الطالبات عدد الطلبة من البنين.
    She asked whether the new measures, including free primary education and scholarships for girl students, were applicable to students in rural areas, and what results had been achieved. UN وسألت عما إذا كانت التدابير الجديدة، بما فيها التعليم الابتدائي المجاني والمنح التعليمية للطالبات تنطبق على الطالبات في المناطق الريفية، وما هي النتائج التي تحققت.
    The City's technical schools have a similar number of girl students as the Province of Buenos Aires. UN يوجد عدد من الطالبات بالمدارس الفنية بالمدينة مماثل للعدد الموجود في مقاطعة بوينس أيرس.
    Meritorious girl students from Government schools in Delhi are awarded special stipends and provided special bus services. UN وتُمنح التلميذات المتفوقات في مدارس الحكومة في دلهي راتباً خاصاً ويحصلن على خدمات حافلة خاصة.
    In a recently introduced scheme free /subsidised bicycles are provided to girl students. UN وفي مشروع أدخل مؤخراً تمنح التلميذات دراجات مجاناً أو بسعر مدعوم.
    There were 272 girls registered for pregnancy, and 384 girl students were enrolled for examination, of whom 263 were found to have illnesses. UN وسجلت 272 حالة حمل بين الفتيات، وقيدت 384 طالبة للفحص.
    One example is in Ghana, where an association for the empowerment of women has trained 289 high school girl students in information and communications technology skills. UN ويوجد أحد الأمثلة على ذلك في غانا، حيث قامت رابطةٌ لتمكين النساء هناك بتدريب 289 طالبة من طالبات المدارس الثانوية على اكتساب مهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    For instance, there are reports of the use of acid and gas on girl students on their way to or at school, as well as shootings and suicide bombings in school premises. UN فعلى سبيل المثال هناك تقارير تفيد باستخدام الأحماض والغازات ضد الطالبات وهن في طريقهن إلى المدرسة أو أثناء العودة منها، فضلا عن إطلاق النار والتفجيرات الانتحارية في مقار المدارس.
    The number of girl students is on the rise at all levels. UN وأعداد الطالبات في ارتفاع مطرد في جميع المراحل.
    At every festival, there is a cultural fashion show and beauty contest for girl students. UN ويوجد في كل مهرجان، عرض لﻷزياء ومسابقة للجمال بين الطالبات.
    Ironically, from these figures, the 72.3% majority concerned girl students. UN ومن المفارقات أن نصيب الطالبات من هذه النسبة بلغ 72.3 في المائة.
    The Strategy included measures to support both students with special needs and girl students. UN وتتضمن الاستراتيجية تدابير تدعم كلا من الطلاب الذين لديهم احتياجات خاصة بالإضافة إلى الطالبات.
    To increase the enrolment of girl students the quota percentage for female primary teachers has been fixed to 60 percent of all vacant posts in government primary schools. UN ولزيادة قيد الطالبات في المدارس، تم تحديد حصة المرأة بين معلمي المدارس الابتدائية بنسبة 60 في المائة من جميع الوظائف الشاغرة في المدارس الابتدائية الحكومية.
    In addition, cash stipend is given to all enrolled girl students. UN وتصرف مكافأة نقدية لجميع الطالبات المقيدات.
    Similarly, it foresees scholarships to 50 per cent of girl students in tertiary education. UN وبالمثل، فإنها تتوخى تقديم منح دراسية إلى 50 في المائة من الطالبات في التعليم الجامعي.
    A struggle is going on between the State and the people responsible for the early pregnancies and forced marriages to which girl students sometimes fall victim. UN اضطلعت بنن بمكافحة مسبـِّبي حالات الحمل المبكر والزواج بالإكراه، ممن تقع ضحيتهم أحيانا الفتيات من التلميذات.
    Strategies considered for increasing girls’ school enrolment include the introduction of more flexible school hours; gender sensitization of school teachers, parents, administrators and school committees; increasing the number of female teachers; and reward for schools with high enrolments and retention of girl students. UN وتشمل الاستراتيجيات التي نُظر فيها بغرض زيادة معدل إلحاق الفتيات بالمدارس، تحديد ساعات للدراسة يُتوخى فيها مزيد من المرونة؛ توعية المدرسين وأولياء اﻷمور والمسؤولين اﻹداريين واللجان المدرسية الفوارق بين الجنسين؛ ومكافأة المدارس التي ترتفع فيها معدلات التحاق واستبقاء التلميذات.
    The picture is the same for agriculture courses, with 244 girl students, whereas formerly girls went in for cosmetics, domestic arts and children's education exclusively. UN وكذلك الأمر في التعليم الزراعي بلغ العدد 244 طالبة. واقتصرت فروع التجميل والتصنيع المنـزلي وتربية الطفل على الإناث.
    In Ghana, the Association for Women's Empowerment trained 289 high school girl students with skills in information and communications technology. UN وفي غانا، قامت رابطة تمكين المرأة بتدريب 289 من طالبات المرحلة الثانوية على مهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Lack of toilet facilities is a disincentive for girl students. UN وغياب مرافق دورات المياه مُحبط للطالبات.
    The Government also operated special programmes for high-school girl students to promote desirable attitudes towards careers. UN وتضطلع الحكومة أيضا ببرامج خاصة للتلميذات في مرحلة الدراسة الثانوية للتشجيع على اتخاذ مواقف مستحبة ازاء المهن.
    There is an insignificant but steady increase of girl students at universities (close to 59% in the 2003-2004 academic year). UN وهناك زيادة غير كبيرة ولكنها حثيثة في عدد الإناث الملتحقات بالجامعات (قرابة 59 في المائة في السنة الدراسية 2003-2004).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more