"girls' and boys" - Translation from English to Arabic

    • الفتيات والفتيان
        
    • البنات والأولاد
        
    • الإناث والذكور لنوع
        
    Guatemala is gradually closing the gap between girls' and boys' access to primary education. UN غواتيمالا ماضية قدما في سد الفجوة بين الفتيات والفتيان في مجال إتمام التعليم الابتدائي.
    The current situation regarding girls' and boys' access to education UN الحالة الراهنة فيما يتعلق بوصول الفتيات والفتيان إلى التعليم
    40. The Pupils' Rights Law of 2000 establishes principles regarding girls' and boys' rights in compliance with the UN Charter for Children's Rights. UN 40- ويرسي قانون حقوق التلاميذ لعام 2000 مبادئ تتعلق بحقوق الفتيات والفتيان وفقاً لميثاق الأمم المتحدة لحقوق الطفل.
    Such a provision was generally based on the erroneous belief, based on girls' and boys' different rates of physical development, that girls became mature enough for marriage much earlier than boys. UN وقالت إن حكما مثل هذا إنما يكون قد وضع استنادا إلى اعتقاد خاطئ وهو اختلاف معدل النمو الجسدي بين البنات والأولاد. وأن البنات ينضجن بما فيه الكفاية للزواج قبل الأولاد.
    - Set up an intervention coordination framework in order to better address the issue of equality and equity in girls' and boys' access to education and to raise the profile of investment partners in this area; UN - وضع إطار لتنسيق التدخلات بغية توفير معالجة أفضل لمسألة النوعية والإنصاف في حصول البنات والأولاد على التعليم وزيادة دور الشركاء في الاستثمار في هذا المجال؛
    girls' and boys' choice of education is, however, highly gender segregated. UN ومع ذلك، فإن اختيار الإناث والذكور لنوع التحصيل العلمي ينم عن وجود درجة عالية من العمل القائم على أساس جنساني.
    121. The table below spells out the current situation regarding girls' and boys' access to education. UN 121- ولفهم الوضع الحالي فيما يتعلق بوصول الفتيات والفتيان إلى التعليم، يكفي إلقاء نظرة فاحصة على الجدول التالي.
    However, States must take care not to limit their efforts to promote gender equality to improving parity between girls' and boys' enrolment rates. UN ومع ذلك، يجب على الدول أن تحرص على عدم قصر جهودها الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين على مجرد تحسين المساواة بين الجنسين في معدلات التحاق الفتيات والفتيان بالمدارس.
    64. girls' and boys' education as a means of breaking down traditional stereotypes and promoting acceptance of diversity and women's right to participate in decision-making was emphasized. UN ٤٦- وكان هناك تشديد على تثقيف الفتيات والفتيان بوصفه وسيلة للقضاء على الصور النمطية التقليدية والعمل على إيجاد قبول للتنوع ولحق المرأة في المشاركة في صنع القرار.
    The course " How girls' and boys' develop their personalities " , originally devised for teachers in the city of Luxembourg, has been made part of the city's ongoing training programme. UN والدراسات المعنونة " كيف تنمي الفتيات والفتيان شخصيتهم " من أجل المعلمين والمعلمات في مدينة لكسمبرغ، أدرجت في عرض التدريب المستمر في المدينة.
    6. Ms. Patten was interested to hear how the Government's initiatives for tackling persistent horizontal and vertical segregation in the labour market differed from classic career guidance programmes which had too often ignored the entrenched stereotypes that affected girls' and boys' choices. UN 6 - السيدة باتن: قالت إنها تود أن تعرف كيف تختلف مبادرات الحكومة لمعالجة مشكلة الفصل الأفقي والعمودي في سوق العمل عن برامج التوجيه المهني الكلاسيكية التي تتجاهل في غالب الأحيان الأفكار النمطية المترسخة التي تؤثر في اختيار الفتيات والفتيان للمهنة.
    (a) To eliminate gender stereotypes and structural barriers that potentially deter girls' and boys' enrolment in non-traditional educational and occupational fields at all levels of the education system; UN (أ) القضاء على التنميط الجنساني والحواجز الهيكلية التي يحتمل أن تحد من التحاق الفتيات والفتيان بالميادين التعليمية والمهنية غير التقليدية في كل مستوى من مستويات نظام التعليم؛
    135. There are, in addition, national health projects that include, for example, one to combat anaemia and another on proper nutrition. Such projects are implemented in girls' and boys' schools on an equal basis in order to counteract such unhealthy lifestyles as skipping breakfast or following an unbalanced diet. UN 135- بالإضافة إلى ذلك هناك مشروعات وطنية تعنى بالأنماط الصحية السليمة كمشروع مكافحة فقر الدم، ومشروع التغذية السليمة على سبيل المثال، وتنفذ هذه المشروعات في مدارس الفتيات والفتيان على حد سواء، لارتباطها بأنماط غير سليمة مثل عدم تناول وجبة الإفطار، أو إتباع برنامج حمية غير متكامل.
    7. girls' and boys' right to protection from violence, abuse and exploitation is sustained and promoted including psychosocial support to children and families, as well as prevent sexual and gender-based violence. UN 7 - إعمال وتعزيز حق الفتيات والفتيان في الحماية من العنف والاعتداء، بما في ذلك تقديم الدعم النفسي - الاجتماعي للأطفال والأسر، فضلا عن منع العنف الجنسي والجنساني.
    43. Disparities between girls' and boys' enrolment are usually lower when only children of regular school age are taken into account using net enrolment than when gross enrolment is examined. UN 43 - وعادة ما يكون التفاوت بين نسب التحاق الفتيات والفتيان بالمدرسة أقل عندما لا يؤخذ بعين الاعتبار إلا الأطفال البالغون السن العادية للالتحاق بالمدرسة، عند استعمال صافي نسب الالتحاق، أكثر منه عند دراسة إجمالي نسب الالتحاق.
    355. Gender-responsive child protection legislation, policy and programming must be designed and based on an analysis of differences in gender roles and norms and ensure that girls' and boys' concerns across the life cycle are addressed equally, in law and in practice. UN 355 - ينبغي وضع التشريعات والسياسات والبرامج المتصلة بحماية الطفل والمراعية للمنظور الجنساني على أساس إجراء تحليل للاختلافات في الأدوار المنوطة بالجنسين والعادات المتصلة بها، مع كفالة التطرق بطريقة متساوية لشواغل الفتيات والفتيان طوال دورة الحياة، سواء في القانون أو في الممارسة العملية.
    (a) Implement measures to eliminate gender stereotypes and structural barriers that might deter girls' and boys' enrolment in non-traditional educational and occupational choices, including by better training careers and vocational advice service providers throughout all levels of educational system; and UN (أ) اتخاذ تدابير للتخلص من القوالب النمطية الجنسانية والعقبات الهيكلية التي قد تحول دون تسجيل الفتيات والفتيان في المناهج التعليمية والخيارات المهنية غير التقليدية، ودون الاستفادة من مقدمي الخدمات الاستشارية في مجال الأعمال الوظيفية والتدريب في جميع مستويات النظام التعليمي؛
    CEDAW urged Norway to raise awareness of the important role of the education system in overcoming differentiated professional choices and potentially unequal future prospects for women and men. It also urged Norway to implement measures to eliminate gender stereotypes and structural barriers that might deter girls' and boys' enrolment in non-traditional educational and occupational choices. UN 58- وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأةالنرويج على إذكاء الوعي بأهمية دور النظام التعليمي في التغلب على الاختلافات في الخيارات المهنية وعلى التباينات المحتملة في الآفاق المهنية المستقبلية بين النساء والرجال، وعلى اتخاذ تدابير للتخلص من القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس والعقبات الهيكلية التي قد تثني الفتيات والفتيان عن الالتحاق بالخيارات التعليمية والمهنية غير التقليدية(101).
    - Set up an intervention coordination framework in order to better address the issue of equality and equity in girls' and boys' access to education and to raise the profile of investment partners in this area UN - وضع إطار لتنسيق التدخلات بغية توفير معالجة أفضل لمسألة النوعية والإنصاف في حصول البنات والأولاد على التعليم وزيادة دور الشركاء في الاستثمار في هذا المجال
    Furthermore, parental attitudes towards girls' and boys' abilities have been linked with lower rates of science and technology participation. UN وفضلاً عن هذا، ارتبطت مواقف الآباء تجاه قدرة البنات والأولاد بانخفاض معدلات المشاركة في العلم والتكنولوجيا().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more