"girls and women in" - Translation from English to Arabic

    • الفتيات والنساء في
        
    • البنات والنساء في
        
    • للفتيات والنساء في
        
    • الفتاة والمرأة في
        
    • الفتيات والنساء على
        
    • فتاة وامرأة في
        
    • للفتاة والمرأة في
        
    • النساء والفتيات في
        
    • للفتيات والنساء اللائي يواجهن
        
    • للبنات والنساء في
        
    • المرأة والفتاة اللتان تعيشان
        
    • من الفتيات والنساء
        
    Our goal is for 100 per cent of girls and women in the world to obtain a quality education beyond primary school. UN هدفنا هو أن تحصل نسبة 100 في المائة من الفتيات والنساء في العالم على التعليم الجيد الذي يتجاوز المرحلة الابتدائية.
    Traditional structures, however, limit the participation of girls and women in society. UN على أن الهياكل التقليدية تحد من مشاركة الفتيات والنساء في المجتمع.
    The next event would explore ways to advance the participation of girls and women in science and technology. UN وسوف يستكشف اللقاء التالي طرقاً للنهوض بمشاركة الفتيات والنساء في العلم والتكنولوجيا.
    There is an increase in the participation of girls and women in sports activities, in regular education and in the training courses as sports leaders. UN وهناك زيادة في مشاركة البنات والنساء في الأنشطة الرياضية في التعليم النظامي وفي المناهج التدريبية كرائدات في الرياضة.
    There are also no dress regulations that impede the full participation of girls and women in sports. UN كما لا توجد أية أنظمة بشأن اللباس تعيق المشاركة الكاملة للفتيات والنساء في الألعاب الرياضية.
    The status and position of girls and women in society and family, especially in rural areas. UN :: حالة ومركز الفتاة والمرأة في المجتمع والأسرة، ولا سيما في المناطق الريفية.
    In 8 pilots involving a total of 150 female participants, experiments were conducted with programmes in which girls and women in various phases of their life were supported in their study and professional choices. UN وأُجريت تجارب في ثمانية مشاريع رائدة يشارك فيها ما مجموعه 150 أنثى، وتدار هذه التجارب ببرامج يجري فيها دعم الفتيات والنساء في مختلف أطوار حياتهن فيما يتعلق بخياراتهن الدراسية والمهنية.
    We denounce the continuing discrimination against girls and women in that country. UN ونشجب استمرار التمييز ضــد الفتيات والنساء في ذلك البلد.
    The Committee is especially concerned about the high rate of illiteracy, which in 2004 stood at 71 per cent for girls and women in Sierra Leone, and which clearly demonstrates patterns of discrimination under article 10. UN ويساورها القلق بوجه خاص إزاء ارتفاع معدل الأمية لدى الفتيات والنساء في سيراليون، إذ بلغ 71 في المائة في عام 2004، وهو برهان واضح على أنماط التمييز المشار إليه في المادة 10.
    Concrete measures to increase the enrolment of girls and women in scientific and engineering disciplines should thus be taken. UN ولذا يتعين اتخاذ إجراءات ملموسة لزيادة انخراط الفتيات والنساء في التخصصات العلمية والهندسية.
    The experience of girls and women in refugee camps shows that minimum protection does not guarantee their security. UN وتظهر التجارب التي عاشتها الفتيات والنساء في معسكرات اللاجئين أن الحد الأدنى من الحماية لا يكفل أمنهن.
    Grave sexual violence against girls and women in Darfur continues to worsen. UN وما زالت أعمال العنف الجنسي الخطيرة ضد الفتيات والنساء في دارفور تتفاقم.
    The condition affects more than 2 million girls and women in developing countries, with as many as 100,000 new cases each year. UN وتؤثر الحالة في أكثر من مليونين من الفتيات والنساء في البلدان النامية، مع ظهور عدد يصل إلى 000 100 حالة جديدة كل سنة.
    The Committee is especially concerned about the high rate of illiteracy, which in 2004 stood at 71 per cent for girls and women in Sierra Leone, and which clearly demonstrates patterns of discrimination under article 10. UN ويساورها القلق بوجه خاص إزاء ارتفاع معدل الأمية لدى الفتيات والنساء في سيراليون، إذ بلغ 71 في المائة في عام 2004، وهو برهان واضح على أنماط التمييز المشار إليه في المادة 10.
    Improve education for girls and women in the rural areas of developing countries; UN :: تحسين تعليم الفتيات والنساء في المناطق الريفية في البلدان النامية؛
    Continuing improvement in the position of girls and women in the education system UN :: استمرار تحسن وضع الفتيات والنساء في نظام التعليم
    Responding to the plight of girls and women in Africa; UN :: الاستجابة لمحنة البنات والنساء في أفريقيا
    In 2006, the Government of Nova Scotia reviewed and confirmed its policy to restrict male front-line staff from working with girls and women in Nova Scotia's correctional institutions. UN في سنة 2006، راجعت حكومة نوفا سكوشيا وأكدت سياسة تقييد عمل الذكور شاغلي وظائف الخط الأمامي مع البنات والنساء في المؤسسات الإصلاحية لنوفا سكوشيا.
    Computer centres for girls and women in the Gaza Strip UN مراكز الحاسوب المتخصصة للفتيات والنساء في قطاع غزة
    :: Diversify vocational and technical training and improve access for and retention of girls and women in education and vocational training in such fields as science, mathematics, engineering, environmental sciences and technology, information technology and high technology, as well as management training UN :: تنويع التدريب المهني والفني وتحسين حصول الفتيات والنساء على التعليم والتدريب المهني والإبقاء عليهن فيهما في مجالات من قبيل مجالات العلوم، والرياضيات، والهندسة، والعلوم البيئية، والتكنولوجيا، وتكنولوجيا المعلومات، والتكنولوجيا المتقدمة، فضلا عن التدريب في مجال الإدارة.
    - Approximately 130 million girls and women in the world have experienced female genital mutilation and/or cutting UN تعرّض ما يقارب 130 مليون فتاة وامرأة في العالم إلى تشويه و/أو قطع أعضائهن التناسلية
    In the area of education, in Malawi primary school textbooks portrayed girls and women in more realistic and positive roles. UN في ميدان التعليم في ملاوي، قدمت كتب النصوص الدراسية في المدارس الابتدائية صورة للفتاة والمرأة في أدوار أكثر واقعية وإيجابية.
    :: Discrimination against girls and women in mental and physical health care must be eliminated and appropriate mental health care for girls and women throughout the life span should be available. UN :: يجب القضاء على التمييز ضد النساء والفتيات في مجال الرعاية الصحية العقلية والبدنية وينبغي إتاحة الرعاية الصحية العقلية المناسبة للنساء على مدى الحياة.
    “12. Invites concerned non-governmental organizations, funding sources and the private sector to support and develop a programme that will bring a wide range of expertise and proven interventions to the training of local community workers, teachers and primary health care staff and provide appropriate interventions for stress-related disorders to girls and women in crisis; UN " ١٢ - تدعو المنظمات غير الحكومية المعنية ومصادر التمويل والقطاع الخاص إلى تقديم الدعم ووضع برنامج يشمل طائفة كبيرة من الدرايات الفنية وبرامج مجربة لتدريب المرشدين المجتمعيين والمعلمين وموظفي الرعاية الصحية اﻷولية وتوفير البرامج المناسبة لمعالجة الاضطرابات المتصلة باﻹجهاد البدني أو العقلي للفتيات والنساء اللائي يواجهن أزمات؛
    382. In this framework, the girls' education component of the 1999 education/training support project aims to support basic education for girls and women in disadvantaged areas. UN 382- وفي هذا الإطار، يهدف العنصر المتعلق بتعليم البنات من عناصر مشروع الدعم التعليمي/التدريبي 1999 إلى مساندة التعليم الأساسي للبنات والنساء في المناطق المحرومة.
    D. girls and women in especially difficult UN المرأة والفتاة اللتان تعيشان ظروفا قاسية للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more