"girls and women of all ages" - Translation from English to Arabic

    • الفتيات والنساء من جميع الأعمار
        
    • للفتيات والنساء من جميع الأعمار
        
    • للبنات والنساء من جميع اﻷعمار
        
    • البنات والنساء من جميع الأعمار
        
    10. The following recommendations are essential for promoting education and mental health and increasing the well-being of girls and women of all ages. UN والتوصيات التالية أساسية لتعزيز التعليم والصحة العقلية وزيادة رفاه الفتيات والنساء من جميع الأعمار.
    :: Eliminating violence against girls and women of all ages by investing in prevention, protection and advocacy strategies UN :: القضاء على العنف ضد الفتيات والنساء من جميع الأعمار من خلال الاستثمار في الوقاية والحماية والاستراتيجيات الترويجية
    The elimination of violence against girls and women of all ages is a key component for achieving all of the Millennium Development Goals. UN ويعد القضاء على العنف ضد الفتيات والنساء من جميع الأعمار عنصرا أساسيا لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: The framework should have a goal of universal social protection and decent work for girls and women of all ages. UN :: وينبغي أن يتضمن الإطار هدفا يرمي إلى توفير الحماية الاجتماعية الشاملة والعمل اللائق للفتيات والنساء من جميع الأعمار.
    (f) Create and support programmes in the educational system, in the workplace and in the community to make opportunities to participate in sport, physical activity and recreation available to girls and women of all ages on the same basis as they are made available to men and boys; UN )و( وضع ودعم برامج في النظام التعليمي، وفي مكان العمل، وفي المجتمع المحلي ﻹتاحة الفرص للبنات والنساء من جميع اﻷعمار لممارسة الرياضة واﻷنشطة البدنية والترويحية مثلما هي متاحة للرجال والبنين؛
    The failure to take global ageing into account in the Millennium Development Goals has limited their ability to ensure that girls and women of all ages benefit from initiatives aimed at reaching both the goals on gender equality and the other areas of development. UN إن عدم أخذ الشيخوخة العالمية في الاعتبار في الأهداف الإنمائية للألفية يحد من قدرتها على كفالة استفادة البنات والنساء من جميع الأعمار من المبادرات الرامية إلى بلوغ الهدفين المتعلقين بالمساواة بين الجنسين والأهداف المتعلقة بمجالات التنمية الأخرى.
    Promotion of gender equality for girls and women of all ages is one of our priorities. UN ويشكل تعزيز المساواة بين الجنسين لصالح الفتيات والنساء من جميع الأعمار إحدى أولوياتنا.
    All goals and their targets must take account of the rights of girls and women of all ages at all stages of their lives. UN ويجب أن يُراعَى في جميع الأهداف والأرقام المستهدفة لتلك الأهداف حقوق الفتيات والنساء من جميع الأعمار على مدار جميع مراحل حياتهن.
    :: Promote inclusive growth, decent employment, social protection and ensuring access to all for essential services for girls and women of all ages UN :: التشجيع على شمول الجميع في النمو وفرص العمل اللائق والحماية الاجتماعية، وكفالة إمكانية حصول الجميع على جميع الخدمات الضرورية التي تحتاج إليها الفتيات والنساء من جميع الأعمار
    :: Improve health by addressing universal health-care coverage, access and affordability, and address the burden of non-communicable diseases for girls and women of all ages UN :: تحسين الصحة بمعالجة توفير غطاء الرعاية الصحية الشاملة، وإمكانية الحصول على تلك الرعاية بكلفة معقولة، ومعالجة عبء الأمراض غير المعدية التي تصاب بها الفتيات والنساء من جميع الأعمار
    The Security Council has recognized UNIFEM's important role in directing attention to the needs of girls and women of all ages affected by armed conflict as well as UNIFEM's contributions in promoting the role of women in bringing gender issues to bear in finding solutions in conflict resolution and peace building. UN وقد سلم مجلس الأمن بالدور الهام الذي يؤديه صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في توجيه الانتباه إلى احتياجات الفتيات والنساء من جميع الأعمار المتأثرات بالصراع المسلح، فضلا عن مساهمات الصندوق في تعزيز دور المرأة في التركيز على القضايا الجنسانية في سياق إيجاد الحلول لفض الصراعات وإقرار السلام.
    (f) Developing and implementing legislation and comprehensive social and economic policies that improve the status of girls and women of all ages. UN (و) وضع وتنفيذ تشريعات وسياسات اجتماعية واقتصادية شاملة تحسِّن وضع الفتيات والنساء من جميع الأعمار.
    Data must be age disaggregated to show how policies and budgets -- including those to ensure regular income, education, decent work, protection in conflict and humanitarian crises and a supportive and safe environment -- are delivering to girls and women of all ages across the life course. UN ويجب أن تكون البيانات مصنفة حسب العمر كي تُظهر الكيفية التي تخدم بها السياسات والميزانيات مصالح الفتيات والنساء من جميع الأعمار على مدار حياتهن، بما يشمل السياسات والميزانيات التي تكفل الدخل المنتظم، والتعليم، والعمل اللائق، والحماية في حالات النزاع والأزمات الإنسانية، والبيئة الداعمة والآمنة.
    :: Leave no older woman behind by tackling inequality and exclusion, including removing barriers to the full participation of all girls and women of all ages in society regardless of age, disability and gender UN :: عدم إهمال أي مسنة من المسنات وذلك بمعالجة التباين والاستبعاد، بما يشمل إزالة الحواجز الماثلة أمام مشاركة جميع الفتيات والنساء من جميع الأعمار بشكل تام في المجتمع بصرف النظر عن العمر أو الإعاقة أو النوع الجنساني
    This will ensure that the post-2015 sustainable development framework is fit for purpose in today's ageing world, enabling Governments, donors, United Nations agencies, civil society, communities and older women themselves to address the challenges of global ageing, including that of violence against girls and women of all ages. UN وذلك سيكفل صلاحية إطار التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 للغرض في عالم اليوم الآخذ في الشيخوخة، ويمكِّن الحكومات، والجهات المانحة، ووكالات الأمم المتحدة، والمجتمع المدني، والمجتمعات المحلية، والمسنات أنفسهن، من مواجهة تحديات الشيخوخة العالمية، بما في ذلك العنف المرتكب ضد الفتيات والنساء من جميع الأعمار.
    (j) Adopt and promote a holistic approach to respond to all forms of violence and abuse against girls and women of all ages, including girls and women with disabilities, as well as vulnerable and marginalized women and girls in order to address their diverse needs, including education, provision of appropriate health care and services and basic social services; UN (ي) اعتماد واتباع نهج كلي في مواجهة جميع أشكال العنف والإيذاء ضد الفتيات والنساء من جميع الأعمار مما يشمل الفتيات والنساء المعوقات وكذلك النساء والفتيات المستضعفات والمهمشات بغية تلبية احتياجاتهن المختلفة ومن بينها التعليم والحصول على الرعاية والخدمات الصحية المناسبة والخدمات الاجتماعية الأساسية؛
    (j) Adopt and promote a holistic approach to respond to all forms of violence and abuse against girls and women of all ages, including girls and women with disabilities, as well as vulnerable and marginalized women and girls in order to address their diverse needs, including education, provision of appropriate health care and services and basic social services; UN (ي) اعتماد واتباع نهج كلي في مواجهة جميع أشكال العنف والإيذاء ضد الفتيات والنساء من جميع الأعمار مما يشمل الفتيات والنساء المعوقات وكذلك النساء والفتيات المستضعفات والمهمشات بغية تلبية احتياجاتهن المختلفة ومن بينها التعليم والحصول على الرعاية والخدمات الصحية المناسبة والخدمات الاجتماعية الأساسية؛
    :: The post-2015 sustainable development framework must be human rights-based for all girls and women of all ages. UN :: يتعين أن يتمحور إطار التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 حول حقوق الإنسان الواجبة للفتيات والنساء من جميع الأعمار.
    :: Recognize age as one of the cross-cutting issues that must be taken into account across all goals and targets for girls and women of all ages UN :: الإقرار بالعمر باعتباره واحدة من المسائل الشاملة التي يتعين مراعاتها في شتى الأهداف والأرقام المستهدفة المحددة للفتيات والنساء من جميع الأعمار
    (f) Create and support programmes in the educational system, in the workplace and in the community to make opportunities to participate in sport, physical activity and recreation available to girls and women of all ages on the same basis as they are made available to men and boys; UN )و( وضع ودعم برامج في النظام التعليمي، وفي مكان العمل، وفي المجتمع المحلي ﻹتاحة الفرص للبنات والنساء من جميع اﻷعمار لممارسة الرياضة واﻷنشطة البدنية والترويحية مثلما هي متاحة للرجال والبنين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more