"girls and young women to" - Translation from English to Arabic

    • الفتيات والشابات على
        
    • الفتيات والشابات من
        
    • الفتيات والشابات في
        
    • الفتيات والشابات إلى
        
    • للفتيات والشابات في
        
    • البنات والفتيات إلى
        
    • للفتيات والشابات على
        
    • الفتيات الشابات
        
    • للفتيات والنساء الشابات
        
    The Government continued to implement programmes to ensure equal access of girls and young women to all levels of education. UN وتواصل الحكومة تنفيذ البرامج التي تكفل إمكانية وصول الفتيات والشابات على قدم المساواة إلى جميع مستويات التعليم.
    France, for example, launched important campaigns in 1992 and 1993 encouraging girls and young women to pursue technical specializations and professions. UN فمثلا شرعت فرنسا في شن حملات هامة في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ لتشجيع الفتيات والشابات على متابعة تخصصاتهن ومهنهن التقنية.
    For the third year, it had marked International Girls in ICT Day, which encouraged girls and young women to consider ICT careers. UN وللسنة الثالثة فقد احتفلت باليوم الدولي للفتيات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حيث جرى تشجيع الفتيات والشابات على النظر في الانخراط في سلك المهن المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    It has empowered girls and young women to participate in sport, access education and become community leaders. UN كذلك مكّن الفتيات والشابات من المشاركة في الرياضة والحصول على فرص التعليم بحيث أصبحن قائدات لمجتمعاتهن.
    WAGGGS mission is to enable girls and young women to develop their fullest potential as responsible citizens of the world. UN ومهمة الرابطة هي تمكين الفتيات والشابات من إنماء قدراتهن إلى أكمل وجه ليصبحن مواطنات مسؤولات في العالم.
    It recommends that the State party take steps to ensure equal access for girls and young women to all levels of education, and to retain girls in school. UN وتوصي بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان تساوي فرص الفتيات والشابات في الحصول على التعليم بجميع مراحله، وفي استبقاء الفتيات في المدارس.
    Efforts continued to be made to ensure the equal access of girls and young women to all levels of education and to encourage girls to return to school after pregnancy. UN وأضافت قائلة إنه لا يزال يجري بذل جهود لضمان المساواة في وصول الفتيات والشابات إلى جميع مستويات التعليم ولتشجيع الفتيات على العودة إلى المدارس بعد الحمل.
    In 2004, UNESCO provided $ 17 650 towards a project for the creation of 30 films, 60 seconds each, with a focus on the basic rights of girls and young women to education and health care. UN في عام 2004، قدمت اليونسكو مبلغ 650 17 دولارا لتمويل مشروع من أجل إخراج 30 فيلما، مدة كل واحد 60 ثانية، بالتركيز على الحقوق الأساسية للفتيات والشابات في التعليم والرعاية الصحية.
    59. Mentoring is an important way to inspire girls and young women to strive towards assuming public and political leadership. UN 59 - ويعتبر التوجيه وسيلة هامة لتشجيع الفتيات والشابات على السعي إلى شغل مناصب قيادية في الحياة العامة والسياسية.
    It is also concerned that insufficient efforts are being made to encourage girls and young women to enter traditionally male-dominated fields of study. UN كما تشعر بالقلق لعدم كفاية الجهود المبذولة لتشجيع الفتيات والشابات على دخول مجالات الدراسة التي يهيمن عليها الذكور تقليديا.
    It is also concerned that insufficient efforts are being made to encourage girls and young women to enter traditionally male-dominated fields of study. UN كما تشعر بالقلق لعدم كفاية الجهود المبذولة لتشجيع الفتيات والشابات على دخول مجالات الدراسة التي يهيمن عليها الذكور تقليديا.
    The Committee recommends the development of measures to encourage girls and young women to continue their education beyond compulsory level so as to provide them with the necessary skills and knowledge to participate in the labour market on a basis of equality with men. UN وتوصي اللجنة بوضع تدابير لتشجيع الفتيات والشابات على مواصلة تعليمهن إلى ما بعد المرحلة الإلزامية حتى يحصلن على المهارات والمعارف اللازمة للمشاركة في سوق العمل على قدم المساواة مع الرجل. العمل
    It also recommends that the State party prioritize efforts to improve the literacy level of girls and women and ensure equal access of girls and young women to all levels of education. UN وتوصي أيضا بأن تضع الدولة الطرف في صدارة أولوياتها الجهود الرامية إلى تحسين مستوى تعليم الفتيات والنساء وكفالة حصول الفتيات والشابات على جميع مستويات التعليم بشكل متساو.
    It also recommends that the State party prioritize efforts to improve the literacy level of girls and women and ensure equal access of girls and young women to all levels of education. UN وتوصي أيضا بأن تضع الدولة الطرف في صدارة أولوياتها الجهود الرامية إلى تحسين مستوى تعليم الفتيات والنساء وكفالة حصول الفتيات والشابات على جميع مستويات التعليم بشكل متساو.
    Knowledge and awareness are the first steps in enabling girls and young women to defend themselves. UN إن المعرفة والوعي هما الخطوة الأولى في تمكين الفتيات والشابات من الدفاع عن أنفسهن.
    Through its mission to enable girls and young women to discover their fullest potential as responsible citizens of the world, the World Association of Girl Guides and Girl Scouts is already placing the girl child at the centre of the solution. UN وتضع الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة بالفعل الطفلة في بؤرة الحلول التي تسعى إليها من خلال رسالتها لتمكين الفتيات والشابات من اكتشاف أقصى إمكاناتهن كمواطنات مسؤولات في العالم.
    Non-formal education uses role models, peer education and learning by doing to enable girls and young women to discover their full potential and the confidence to engage fully with the world. UN ويستخدم التعليم غير النظامي نماذج للقدوة والتعلم من الأقران والتعلم بالممارسة لتمكين الفتيات والشابات من اكتشاف كامل ملَكاتهن وكسب الثقة للتعامل مع العالم بصورة كاملة.
    It recommends that the State party take steps to ensure equal access for girls and young women to all levels of education, and to retain girls in school. UN وتوصي بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان تساوي فرص الفتيات والشابات في الحصول على التعليم بجميع مراحله، وفي استبقاء الفتيات في المدارس.
    (f) The right of girls and young women to participate in decision-making and policy formulation at all levels, including those that affect their lives; UN (و) حق الفتيات والشابات في المشاركة في صنع القرار ورسم السياسات على جميع المستويات، بما في ذلك ما يؤثر منها في حياتهن؛
    Access of girls and young women to virtually all sports events, whether organized internally or externally, is promoted generally since the majority of events are mixed or female-centered. UN تشجيع وصول الفتيات والشابات إلى معظم التدريبات الرياضية المنظمة داخلياً وخارجياً، نظراً لأن الجزء الأكبر من التدريبات مختلطة أو أنثوية.
    It recommends that the State party implement measures to ensure equal rights of girls and young women to all levels of education, to retain girls in school, and to put in place monitoring mechanisms to track girls' access to, and achievement levels in education, including the adoption of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention and general recommendation No. 25 on temporary special measures. UN وتوصي الدولة الطرف بتنفيذ تدابير لكفالة حقوق متساوية للفتيات والشابات في جميع مراحل التعليم، والإبقاء على الفتيات في المدارس، ووضع آليات للرصد لتتبع إمكانية حصول الفتيات على التعليم ومستويات إنجازهن فيه، بما في ذلك اعتماد تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة.
    250. The Committee urges the State party to strengthen its efforts to improve the literacy rate of girls and women in rural and urban areas, to ensure equal access of girls and young women to all levels of education and to take measures to reduce and eliminate the high drop-out and repetition rates of girls. UN 250 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى تحسين معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى البنات والنساء في المناطق الريفية والحضرية ولضمان وصول البنات والفتيات إلى جميع مراحل التعليم واتخاذ تدابير للحد من ارتفاع معدلات التسرب والرسوب لدى البنات والقضاء عليها.
    24. The Committee recommends that the State party implement measures to ensure equal rights of girls and young women to all levels of education, to retain girls in school and to put in place monitoring mechanisms to track girls' access to and achievement levels in education. UN 24 - وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف تدابير لكفالة حقوق متساوية للفتيات والشابات على جميع مستويات التعليم، وإبقاء الفتيات في المدارس وأن تضع آليات رصد لتتبع إمكانية حصول الفتيات على التعليم ومستويات إنجازهن فيه.
    Education incentives from Governments, non-governmental organizations and institutions that supported girls and young women to excel in science and technology were equally important. UN وعلى قدر مماثل من الأهمية هناك الحوافز التعليمية التي تقدمها الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات من أجل دعم الفتيات الشابات للتفوّق في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Underlying these factors are social norms, attitudes and behaviours on the part of families, communities and Governments that must change in order to enable girls and young women to benefit from and contribute meaningfully to development policies and programmes. UN ويكمن وراء هذه العوامل أنماط ومواقف اجتماعية، ومظاهر سلوك من جانب الأسر، والمجتمعات المحلية، والحكومات، والتي يجب أن تتغير حتى يتسنى للفتيات والنساء الشابات الاستفادة من السياسات والبرامج الإنمائية، والمساهمة فيها بصورة مفيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more