Advocacy that influences attitudes remains the preferred tool to counter the deleterious effects of traditional practices on girls' education. | UN | وتظل جهود الدعوة التي تؤثر في المواقف هي الأداة المفضلة لمواجهة الآثار الضارة للممارسات التقليدية على تعليم الفتيات. |
Such groups have also interfered in education curricula or in the conduct of classes, which has affected girls' education. | UN | وتدخلت تلك الجماعات أيضا في المناهج التعليمية أو في سير العملية التعليمية بالمدارس، مما أثر على تعليم الفتيات. |
He recalled that when girls' education had been introduced, it, too, had met with considerable opposition. | UN | وأشار إلى أنه عندما تم البدء في تعليم الفتيات كانت هناك معارضة كبيرة لهذا الأمر. |
Work in this area received a major boost in 2002 with the development of a strategy for accelerating progress in girls' education. | UN | وأعطيت دفعة قوية للعمل المضطلع به في هذا المجال في عام 2002 بفضل وضع استراتيجية للتعجيل بالتقدم المحرز في تعليم البنات. |
Girls' education had been given the highest priority, with tuition fees for girls waived up to the twelfth grade. | UN | وقد أولي تعليم البنات أعلى أولوية مع إلغاء دفع الرسوم فيما يتعلق بالبنات حتى الصف الدراسي الثاني عشر. |
The International Centre for Women's and Girls' Education in Africa (CIEFFA) was established at Ouagadougou in 2001. | UN | وفي عام 2001، أنشئ في واغادوغو المركز الدولي لتعليم الفتيات والنساء في أفريقيا. |
Particular attention had been paid to girls' education and their baccalaureate results in 2010 and 2011 had been very encouraging. | UN | وعلى وجه التحديد، جرى التركيز على تعليم الفتيات وكانت نتائج امتحاناتهن في البكالوريا مشجعة للغاية في عامي 2010 و2011. |
It also encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' education. | UN | وتشجع الدولة الطرف أيضا على أن تتخذ خطوات للتغلب على المواقف التقليدية التي تشكل عوائق أمام تعليم الفتيات. |
It also encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' education. | UN | وتشجع الدولة الطرف أيضا على أن تتخذ خطوات للتغلب على المواقف التقليدية التي تشكل عوائق أمام تعليم الفتيات. |
The project funds girls' education from primary school through the first three years of junior secondary school. | UN | ويمول المشروع تعليم الفتيات ابتداء من المدرسة الابتدائية إلى السنوات الثلاث الأولى من المدرسة الثانوية المتوسطة. |
The lack of separate sanitary facilities in emergency schools can also constitute a major barrier to girls' education. | UN | كما أن عدم توافر مرافق صحية منفصلة في مدارس الطوارئ قد يشكل عائقا أساسيا في سبيل تعليم الفتيات. |
This initiative has launched a global campaign to promote universal and equality Internet access in secondary education in developing countries, with an emphasis on girls' education. | UN | فقد أطلقت المبادرة حملة عالمية لتعزيز وصل الجميع بالإنترنت على قدم المساواة على صعيد التعليم الثانوي في البلدان النامية، مع التركيز على تعليم الفتيات. |
:: Strategy to combat economic, cultural and other barriers to girls' education developed | UN | :: وضع استراتيجية لمكافحة العوائق الاقتصادية والثقافية وغيرها من العوائق التي تحول دون تعليم الفتيات |
A key achievement at the global level was the adoption of the Dakar Declaration on Accelerating Girls' Education and Gender Equality. | UN | ومن الإنجازات الرئيسية التي حققت على الصعيد العالمي، اعتماد إعلان داكار بشأن تسريع تعليم البنات والمساواة بين الجنسين. |
Special attention should be paid to the protection of girls, given the increased targeting of girls' education in some countries. | UN | ويجب الاعتناء خصوصاً بحماية البنات، نظراً لتزايد استهداف تعليم البنات في بعض البلدان. |
It also noted with appreciation the development of the Strategy for Acceleration of Girls' Education. | UN | ولاحظت أيضاً مع التقدير وضع استراتيجية لتسريع تعليم البنات. |
3 African girls education Initiative – Evaluation Report, UNICEF, 2003 | UN | مبادرة تعليم البنات الأفريقيات - تقرير التقييم، اليونيسيف، 2003 |
In this connection, what has been the impact of the National girls education Policy launched in 2006 and the Free Compulsory Primary Education Policy? | UN | وفي هذا الصدد، ما مدى تأثير السياسة الوطنية لتعليم الفتيات التي بدأ العمل بها في عام 2006 وسياسة التعليم الابتدائي الإلزامي المجاني؟ |
The simplification and dissemination of the National Policy on Girls' Education. | UN | :: تبسيط ونشر السياسة الوطنية لتعليم الفتيات. |
In this connection, what has been the impact of the National girls education Policy launched in 2006 and the Free Compulsory Primary Education Policy? | UN | وفي هذا الصدد، ما مدى تأثير السياسة الوطنية لتعليم الفتيات التي بدأ العمل بها في عام 2006 وسياسة التعليم الابتدائي الإلزامي المجاني؟ |
One is concerned with girls' education and combating female illiteracy. | UN | وإحدى هذه الجمعيات مهتمة بتعليم الفتيات ومكافحة الأمية بين النساء. |
Partnerships for the United Nations Girls' Education Initiative in 41 countries continued to promote educational equity for girls. | UN | وتواصل الشراكات من أجل مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات في 41 بلداً تعزيز المساواة في التعليم للفتيات. |