"girls from all forms" - Translation from English to Arabic

    • البنات من جميع أشكال
        
    • الفتيات من جميع أشكال
        
    1. Take effective actions and measures to enact and enforce legislation to protect the safety and security of girls from all forms of violence at work, including training programmes and support programmes, and take measures to eliminate incidents of sexual harassment of girls in educational and other institutions; UN 1 - اتخاذ إجراءات وتدابير فعالة من أجل سن وإنفاذ تشريعات لحماية سلامة وأمن البنات من جميع أشكال العنف في العمل، بما في ذلك وضع برامج تدريب وبرامج دعم، مع اتخاذ التدابير الرامية إلى القضاء على حالات التحرش الجنسي بالبنات في المؤسسات التعليمية وغيرها؛
    (a) Take effective actions and measures to enact and enforce legislation to protect the safety and security of girls from all forms of violence at work, including training programmes and support programmes, and take measures to eliminate incidents of sexual harassment of girls in educational and other institutions; UN )أ( اتخاذ اجراءات وتدابير فعالة من أجل سن وإنفاذ تشريعات لحماية سلامة وأمن البنات من جميع أشكال العنف في العمل، بما في ذلك وضع برامج تدريب وبرامج دعم، مع اتخاذ التدابير الرامية إلى القضاء على حالات التحرش الجنسي بالبنات في المؤسسات التعليمية وغيرها؛
    (a) Take effective actions and measures to enact and enforce legislation to protect the safety and security of girls from all forms of violence at work, including training programmes and support programmes, and take measures to eliminate incidents of sexual harassment of girls in educational and other institutions; UN )أ( اتخاذ اجراءات وتدابير فعالة من أجل سن وإنفاذ تشريعات لحماية سلامة وأمن البنات من جميع أشكال العنف في العمل، بما في ذلك وضع برامج تدريب وبرامج دعم، مع اتخاذ التدابير الرامية إلى القضاء على حالات التحرش الجنسي بالبنات في المؤسسات التعليمية وغيرها؛
    (i) To enact and enforce legislation protecting girls from all forms of violence, including female infanticide and prenatal sex selection, genital mutilation, incest, sexual abuse, sexual exploitation, child prostitution and child pornography; UN )ط( سن وتنفيذ تشريعات تحمي البنات من جميع أشكال العنف ، بما في ذلك وأد البنات واختيار نوع الطفل قبل الولادة، وتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى، وسفاح المحارم، والاعتداء الجنسي، والاستغلال الجنسي، ودعارة اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في المواد الاباحية؛
    101. Bangladesh had enacted stringent laws to protect children, especially girls, from all forms of exploitation, violence or discrimination. UN 101 - وأضاف أن بنغلاديش وضعت لنفسها قوانين صارمة تحمي الأطفال لا سيما الفتيات من جميع أشكال الاستغلال أو العنف أو التمييز.
    3. Also urges all States to enact and enforce legislation protecting girls from all forms of violence, including female infanticide and prenatal sex selection, female genital mutilation, incest, sexual abuse, sexual exploitation, child prostitution and child pornography, and to develop age-appropriate safe and confidential programmes and medical, social and psychological support services to assist girls who are subjected to violence; UN ٣ - تحث أيضا جميع الدول على سن وتنفيذ التشريعات التي تحمي البنات من جميع أشكال العنف، بما في ذلك وأد اﻹناث واختيار جنس المولود قبل الولادة، وختان اﻹناث، وغشيان المحارم، والاعتداء الجنسي، والاستغلال الجنسي، وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية، وتحثها على وضع برامج متناسبة مع اﻷعمار ومأمونة ومكفولة السرية وتوفير خدمة الدعم الطبي والاجتماعي والنفسي لمساعدة البنات اللاتي يتعرضن للعنف؛
    (d) Enact and enforce legislation protecting girls from all forms of violence, including female infanticide and prenatal sex selection, genital mutilation, incest, sexual abuse, sexual exploitation, child prostitution and child pornography, and develop age-appropriate safe and confidential programmes and medical, social and psychological support services to assist girls who are subjected to violence. Strategic objective L.8. UN )د( سن وتنفيذ تشريعات تحمي البنات من جميع أشكال العنف، بما في ذلك وأد البنات واختيار نوع الطفل قبل الولادة، وتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى، ومسافحة المحارم، والاعتـداء الجنسي، والاستغلال الجنسي، ودعارة اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المواد اﻹباحية، مـع وضع برامج ملائمة للعمر ومأمونة وموثوق بها وكفالة خدمات دعم طبية واجتماعية ونفسانية لمساعدة البنات المعرضات للعنف.
    (d) Enact and enforce legislation protecting girls from all forms of violence, including female infanticide and prenatal sex selection, genital mutilation, incest, sexual abuse, sexual exploitation, child prostitution and child pornography, and develop age-appropriate safe and confidential programmes and medical, social and psychological support services to assist girls who are subjected to violence. Strategic objective L.8. UN )د( سن وتنفيذ تشريعات تحمي البنات من جميع أشكال العنف، بما في ذلك وأد البنات واختيار نوع الطفل قبل الولادة، وتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى، ومسافحة المحارم، والاعتـداء الجنسي، والاستغلال الجنسي، ودعارة اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المواد اﻹباحية، مـع وضع برامج ملائمة للعمر ومأمونة وموثوق بها وكفالة خدمات دعم طبية واجتماعية ونفسانية لمساعدة البنات المعرضات للعنف.
    4. Enact and enforce legislation protecting girls from all forms of violence, including female infanticide and prenatal sex selection, genital mutilation, incest, sexual abuse, sexual exploitation and child prostitution and child pornography, and develop age-appropriate safe and confidential programmes and medical, social and psychological support services to assist girls who are subjected to violence. UN 4 - سن وتنفيذ تشريعات تحمي البنات من جميع أشكال العنف، بما في ذلك وأد البنات واختيار نوع الطفل قبل الولادة، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، ومسافحة المحارم، والاعتداء الجنسي، والاستغلال الجنسي، ودعارة الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية، مـع وضع برامج ملائمة للعمر ومأمونة وموثوق بها وكفالة خدمات دعم طبية واجتماعية ونفسانية لمساعدة البنات المعرضات للعنف " .
    Failure to protect girls in law from prenatal sex selection as recommended to governments in paragraph 283d -- " Enact and enforce legislation protecting girls from all forms of violence, including female infanticide and prenatal sex selection " -- begins the devaluation which perpetuates throughout the life cycle and renders the worth of a girl contingent upon subjective views of wantedness and utility. UN إن عدم حماية الفتيات قانونا من اختيار جنس الجنين على النحو الذي أوصيت به الحكومات في الفقرة 283 (د) ونصها: " سن وتنفيذ تشريعات تحمي البنات من جميع أشكال العنف، بما في ذلك وأد البنات واختيار نوع الطفل قبل الولادة " هو بداية بخس قيمتهن وهو أمر يدوم طوال دورة حياتهن ويجعل قيمة الفتاة مرهونة بوجهات النظر الشخصية المتعلقة بالرغبة فيهن وفائدتهن.
    It also calls for governments to " enact and enforce legislation protecting girls from all forms of violence, including female infanticide and prenatal sex selection " (283-d). UN ويدعو أيضا الحكومات إلى " سن وإنفاذ تشريعات تحمي الفتيات من جميع أشكال العنف بما في ذلك وأد البنات واختيار نوع الجنس قبل الولادة " (283-د).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more