"girls of" - Translation from English to Arabic

    • الفتيات من
        
    • بالفتيات
        
    • الفتيات في
        
    • فتاة في
        
    • فتيات من
        
    • للبنات
        
    • البنات من
        
    • الفتيات المنحدرات من
        
    • فتاة من
        
    • للفتيات في
        
    • فتيات في
        
    • فتياتك
        
    • الفتيات بمثل
        
    • والبنات من
        
    • والفتيات المنتميات
        
    This concentration is even more pronounced with girls of other nationalities. UN ويتبدى هذا التركيز بصورة أوضح بين الفتيات من جنسيات أخرى.
    The trend supports the belief that there will be a further decrease in marriages of girls of this age group. UN يدعم الاتجاهُ الاعتقاد بأنه سيحدث مزيد من انخفاض عدد زيجات الفتيات من هذه الفئة العمرية.
    Oh, God, before you start sizing him up for a wedding suit, he's not interested in me... ~ or in girls of any kind. Open Subtitles يا إلهي ,قبل أن تمعن النظر به وكأنك تريد خياطة بدلة زفاف له.. إنه ليس مهتما بي.. -أو بالفتيات من أي نوع
    In fact, ensuring universal education for all children also implies for all the girls of the world. UN وفي الواقع، تنطوي كفالة تعميم التعليم لجميع الأطفال أيضا على تعميمه لجميع الفتيات في العالم.
    UNICEF estimates that 1.5 million girls of school age are not enrolled in classes. UN ويقدر اليونيسيف أن 1.5 مليون فتاة في سن الدراسة غير ملتحقات بالتعليم.
    Sexual relations with girls of every race, creed and colour. Open Subtitles علاقات جنسية مع فتيات من كل الأصول و الأديان و الألوان
    The girls of our country have the same opportunities to participate in sports and physical education as boys. UN وتتوفر للبنات ذات الإمكانات المتاحة أمام الأولاد فيما يتعلق بالمشاركة في الألعاب الرياضية والتربية البدنية.
    During their upbringing and education girls of all ages have been encouraged to develop their leadership skills. UN خلال تنشئة البنات من جميع الأعمار وتعليمهن شُجعن على تنمية مهاراتهن القيادية.
    For instance, girls of African descent face three kinds of vulnerability: they are children, they are of African descent and they are girls. UN فمثلاً تواجه الفتيات المنحدرات من أصل أفريقي ثلاثة مخاطر هي أنهن من الأطفال، ومنحدرات من أصل أفريقي وفتيات.
    It focuses on caring for homeless girls and raises young girls of different national races. UN وتركز الرابطة على رعاية الفتيات المشردات وتنشئة صغار الفتيات من مختلف اﻷعراق الوطنية.
    Early marriage also tends to deprive girls of the opportunity to receive secondary education. UN كما أن الزواج في سن مبكر يحرم الفتيات من فرصة تلقي تعليم ثانوي.
    However, girls of other religions had to attain the age of 18 before being allowed to marry. UN لكنه يتعين أن تبلغ الفتيات من الديانات الأخرى 18 سنة من العمر قبل أن يسمح لهن بالزواج.
    Nothing too wild, you know, just girl time, you know, girls of the same age. Open Subtitles لا شيء جداً البرية، تعلمون، مجرد فتاة الزمن، كما تعلمون، الفتيات من نفس الفئة العمرية.
    For example, poverty is one of the main causes of unequal access to education, creating a compound disadvantage for girls of secondary-school age. UN فالفقر مثلا هو أحد الأسباب الرئيسية لعدم المساواة في الحصول على التعليم ما يؤدي إلى إلحاق أضرار مركبة بالفتيات في سن التعليم الثانوي.
    One member of the New York non-governmental organizations Office is an active, contributing member of the Working Group on girls of the UNICEF Committee. UN ومن العضوات في مكتب المنظمات غير الحكومية بنيويورك عضوة نشطة مشاركة في الفريق العامل المعني بالفتيات والتابع للجنة اليونيسيف.
    The Syrian authorities also aimed to raise awareness among girls of school age so that they were well informed by the time they reached the age of 18. UN كما تهدف السلطات السورية إلى رفع الوعي بين الفتيات في سن الدراسة بحيث يصبحن على اطلاع جيد عند بلوغهن سن اﻟ٨١.
    As a result girls of school going age are forced to get married thus adding to the number of uneducated or partially educated girls. UN ونتيجة لذلك، ترغم الفتيات في سن الدراسة على الزواج مما يزيد من عدد الفتيات غير المتعلمات أو المتعلمات جزئيا.
    What d'you do in old Pompeii, then, girls of your age? Open Subtitles ماذا تفعل فتاة في مثل سنكِ في بومباي القديمة إذا ؟
    In 2009, 35 million girls of primary school age and 37 million girls in the lower secondary level were out of school. UN ففي عام 2009، بلغ عدد الفتيات غير الملتحقات بالمدارس 35 مليون فتاة في سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية و 37 مليون فتاة في سن المستوى الإعدادي.
    27. Finally, the Ethiopian Press Agency (ENA) reported in May 1997 that six girls of the Woreda tribe in eastern Ethiopia had committed suicide to avoid " abusuma " or traditional marriage between cousins. UN ٧٢- وأخيراً، أوردت وكالة الصحافة اﻵثيوبية نبأ انتحار ست فتيات من قبيلة ووريدا، في شرق أثيوبيا، في أيار/مايو ٧٩٩١ لتفادي " اﻷبوسما " ، أي تقليد الزواج ما بين أبناء العم.
    Please indicate the measures taken to ensure the effective access to education of girls of Haitian descent and refugee girls. UN وهل لكم أن تبينوا التدابير المتخذة لضمان الوصول الفعلي للبنات من أصل هايتي والفتيات اللاجئات إلى التعليم.
    Because many women are overworked, they seek the help of their daughters. This deprives the girls of schooling and they are therefore handicapped in relation to vocational and other types of training and income-generating activities. UN ولأن كثيرا من النساء مثقلات بالعمل فهن يلتمسن مساعدة بناتهن مما يحرم البنات من الالتحاق بالمدرسة كما يعوق انتظامهن في أنواع التدريب المهني وسائر أنشطة إدرار الدخل.
    CRC expressed its concern at reports that female genital mutilation is practised on girls of sub-Saharan origin. UN وأبدت لجنة حقوق الطفل قلقها إزاء التقارير التي تفيد بأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث لا يزال يمارس على الفتيات المنحدرات من منطقة أفريقيا جنوب الصحراء(68).
    With regard particularly to early childbirth, the data provided to the State Agency for Child Protection show that in 2010, 64 girls of minor age and 334 juvenile girls gave birth to children. UN وبالنسبة للطفولة المبكرة بصفة خاصة فإن البيانات التي قُدِّمت إلى وكالة الدولة لحماية الطفل تبيِّن أنه في عام 2010 وضَعَت 64 فتاة من القُصَّر و 334 فتاة من الأحداث أطفالاً.
    Documentation of the specialist conference on sex education work with girls of June 2000 UN وثائق المؤتمر المتخصص المعني بأعمال التربية الجنسية للفتيات في حزيران/يونيه 2000.
    No-one's forcing him upon you, my dear, but... men of 35 have married girls of 17 before, I believe. Open Subtitles لا أحد يفرضه عليك عزيزتي,لكن رجال في الخامسة والثلاثين تزوجوا من فتيات في السابعة عشر من قبل
    I wouldn't want to deprive your girls of their shit-flavored panty hose. Open Subtitles لا أريد حرمان فتياتك من سراويلهم ذات النكهة اللعينه
    She was different than the others girls of her age. Open Subtitles هي كانت مختلفة عن الفتيات بمثل عُمرها
    :: The practice of sexual exploitation of boys and girls of all ages, and from all backgrounds, in all States and regions; UN :: ممارسة الاستغلال الجنسي للبنين والبنات من جميع الأعمار وجميع الأوساط في الدول والمناطق كافة؛
    Although these statistics are not disaggregated by race, other evidence suggests that women and girls of disadvantaged racial, ethnic, immigrant and indigenous groups have fewer educational resources. UN وعلى الرغم من أن هذه الإحصاءات ليست مفصلة بحسب العرق، فإن أدلة أخرى تشير إلى أن الموارد التعليمية أقل توافرا للنساء والفتيات المنتميات إلى جماعات عرقية وإثنية وإلى جماعات مهاجرة وأصلية ضعيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more