"gitarama" - Translation from English to Arabic

    • غيتاراما
        
    • جيتاراما
        
    • وغيتاراما
        
    • وجيتاراما
        
    • غيتامارا
        
    • غيتارما
        
    One remarkable example encountered by the Special Representative’s mission was the aforementioned Women’s Consultative Committee in the prefecture of Gitarama. UN ومن اﻷمثلة الجديرة بالذكر التي لاحظتها بعثة الممثل الخاص، اللجنة الاستشارية النسائية المذكورة آنفا في محافظة غيتاراما.
    One project in Gitarama, to be funded by the German aid service GTZ, will allow prisoners to work the land belonging to the widows of their victims. UN وسيسمح أحد المشاريع في غيتاراما المقرر تمويله من خدمة المعونات الألمانية، للسجناء بزراعة الأراضي التابعة لأرامل ضحايا أولئك السجناء.
    It was impossible for the Special Rapporteur, during his visit on 31 March 1995, to move around within Gitarama prison. UN فهكذا استحال على المقرر الخاص أثناء زيارته في ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١ أن يتجول داخل سجن غيتاراما.
    A provisional list of about 50 mass graves has thus been drawn up, with more than 6 in towns such as Gitarama and Cyangungu. UN وهكذا أمكن وضع قائمة مؤقتة بقرابة ٠٥ مقبرة جماعية. وهناك مدن مثل مدينتي جيتاراما وسيانغونغو تحوي أكثر من ست مقابر.
    A provisional list of about 50 mass graves has thus been drawn up, with more than 6 in towns such as Gitarama and Cyangungu. UN وهكذا أمكن وضع قائمة مؤقتة بقرابة ٠٥ مقبرة جماعية. وهناك مدن مثل مدينتي جيتاراما وسيانغونغو تحوي أكثر من ست مقابر.
    Numerous instances of arrests on those grounds have been identified in Kibuye and Gitarama prefectures. UN وأشير إلى حالات عديدة من حالات اﻹيقاف لهذه اﻷسباب في مقاطعتي كيبوي وغيتاراما.
    The Lutheran World Federation has been assigned the task of resettling the returnees in certain communes in Kibungo and Gitarama prefectures. UN وكلف الاتحاد اللوثري العالمي بالتالي بمهمة إعادة توطين العائدين إلى الوطن في بلديات معينة في محافظتي كيبونغو وجيتاراما.
    In Gitarama prison, for example, 48 people died in April 1995. UN فعلى سبيل المثال، بلغ عدد الوفيات في سجن غيتاراما ٨٤ شخصاً في نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    As RPF strengthens its hold on the capital, refugees have been streaming out of the city through the only accessible exit towards Gitarama in the west, some continuing south. UN ومع استمرار قوات الجبهة الرواندية في تعزيز قبضتها على العاصمة، تتواصل طوابير اللاجئين المغادرين للمدينة عن طريق المخرج الوحيد المتاح تجاه غيتاراما في الغرب، واستمرار البعض في مسيرته باتجاه الجنوب.
    The Rwandan government forces have also withdrawn a substantial number of their forces, redeploying them in the Gitarama area and other positions in the west and south. UN كما قامت القوات الحكومية الرواندية بسحب عدد كبير من قواتها وأعادت وزعها في منطقة غيتاراما والمراكز اﻷخرى في الغرب والجنوب.
    RPF's insistence that it would not deal, directly or indirectly, with the de facto authorities in Gitarama was accepted by the other side. UN ولقي إصرار قوات الجبهة الوطنية الرواندية على عدم التعامل، بشكل مباشر أو غير مباشر، مع السلطات الفعلية في غيتاراما قبولا من الجانب اﻵخـر.
    The greater number of displaced persons are in zones controlled by the Rwandan government forces, where authority beyond Gitarama, Giseyeni and Butare appears to be uncertain. UN ويوجد العدد اﻷكبر من هؤلاء النازحين في المناطق التي تسيطر عليها القوات الحكومية الرواندية، حيث يبدو أن سلطتها خارج غيتاراما وغبيني وبتاري غير مؤكدة.
    45. On 16 February 1996, Judge Sekule reviewed the second indictment submitted by the Prosecutor in the case concerning Mr. Jean-Paul Akayesu, former burgomaster of Taba district, Gitarama prefecture. UN ٤٥ - وفي ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٦، نظر القاضي سيكولي في لائحة الاتهام الثانية المقدمة من المدعي العام في القضية المتعلقة بالسيد جون بول أكايسو، العمدة السابق لبلدة طابا، محافظة غيتاراما.
    I am going to take you with us to our new headquarters in Gitarama. Open Subtitles سآخذك معنا الى مقرّنا الجديد في جيتاراما
    We will go to Gitarama, and you will stay on that list. Open Subtitles سنذهب الى جيتاراما وستبقى في تلك القائمة
    He also chaired the Mouvement républicain national pour le développement et la démocratie (MRND) party in Gitarama préfecture during the relevant period. Fifty-nine witnesses testified before the Chamber throughout the trial. UN وكان أيضا رئيسا للحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية في مقاطعة جيتاراما خلال الفترة ذات الصلة.وقد أدلى 59 شاهدا بشهاداتهم أمام المحكمة في هذه المحاكمة.
    There is, however, an exception which confirms the rule: the prisons of Butare, Kigali, Kibuye and Gitarama have separate accommodation for men and women. UN إلا أنه يوجد مع ذلك استثناء يؤيد القاعدة: يوجد في سجون بوتاري وكيغالي وكيبوي وغيتاراما أماكن للنساء وأخرى للرجال.
    It is reported that similar conditions prevail in prisons in the cities of Butare and Gitarama. UN وتفيد التقارير بأن أوضاعا مماثلة تشمل السجون في مدينتي بوتاري وغيتاراما.
    Under phase I, which has been completed, police observers have been deployed at the civilian police headquarters, training centre and the prefectures of Kigali, Gikongoro, Cyangugu, Kibuye, Gitarama and Butare. UN فقد تم في إطار المرحلة اﻷولى التي استكملت، وزع مراقبي الشرطة في مقر الشرطة المدنية ومركز التدريب ومقاطعات كيغالي وغيكنغورو وكيانغوغو وكيبووي وغيتاراما وبوتاري.
    Other more or less large—scale attacks were also reported in Gikongoro, Kibungo, Ruhengeri, Byumba, Rural Kigali and Gitarama prefectures. UN وأُبلِغ بوقوع هجمات أخرى متفاوتة اﻷهمية في ولايات جيكونغورو وكيبونغو وروهينجيري وبيومبا وكيغالي الريفية وجيتاراما.
    At the invitation of the Government of Rwanda, the Special Rapporteur on violence against women visited Kigali, Ntarama, Butare, Gikongoro, Gitarama and Taba in Rwanda from 27 September to 1 November 1997 to study the issue of violence against women in wartime and in post—conflict situations. UN ١- بناء على دعوة حكومة رواندا، قامت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد النساء بزيارة كيغالي وأنتاراما وبوتاري وجيكونغورو وجيتاراما وتابا في رواندا في الفترة من ٧٢ أيلول/سبتمبر إلى ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ لدراسة مسألة العنف ضد النساء في زمن الحرب وفي حالات ما بعد النزاع.
    These are the Butare Sub-office (covering Butare and Gikongoro Prefectures), the Kibungo Sub-office (covering Kibungo and Umutara Prefectures), the Gitarama Sub-office (covering Gitarama, Kibuye and Ruhengeri Prefectures) and the Kigali Sub-office (covering Byumba, Kigali Ville and Kigali Rural Prefectures). UN وتشمل هذه المكاتب المكتب الفرعي في بوتاري )يغطي محافظتي بوتاري وغيكونغورو(، والمكتب الفرعي في كيبونغو )يغطي محافظتي كيبونغو وأوموتارا( والمكتب الفرعي في غيتامارا )يغطي محافظات غيتامارا وكيبويي وروهينجيري( والمكتب الفرعي في كيغالي )يغطي محافظة بيومبا ومحافظة مدينة كينغالي ومحافظة كيغالي الريفية(.
    He was convicted of genocide and extermination and murder as crimes against humanity based on his participation in the killing of and the causing of serious bodily harm to Tutsi in April and May 1994 in Kabgayi, Gitarama préfecture. UN وقد أدين بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، إلى جانب ارتكاب جرائم الإبادة والقتل بوصفها جرائم ضد الإنسانية استنادا إلى مشاركته في قتل التوتسي والتسبب في أضرار جسدية بالغة لهم في شهري نيسان/أبريل وأيار/مايو 1994 ببلدة كابغاي بمقاطعة غيتارما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more