"give away" - Translation from English to Arabic

    • التخلي عن
        
    • تعطي بعيدا
        
    • تمنح
        
    • تعطيها
        
    • تفشي
        
    • نتخلى عن
        
    • تتبرع
        
    • لإعطاء
        
    • التخلي عنه
        
    • تفقدي الوعي
        
    • وهب
        
    It is kind of confusing that you'd give away tickets to a jazz festival and show up, anyway. Open Subtitles انه نوع من الخلط ان كنت التخلي عن تذاكر لحضور مهرجان الجاز وتظهر، على أي حال.
    But when something like this happens... when people are ready, even willing, to just give away their rights... Open Subtitles لكن عندما يحدث شيء كهذا عندما يكون الناس مستعدين بل وراغبين في التخلي عن حقوقهم
    I'd give away every bit of this just to have my son Paul back. Open Subtitles أود التخلي عن كل شيء من هذا فقط لاجعل ابني يعود
    They don't give away DCI badges in Lucky Bags, you know. Open Subtitles أنها لا تعطي بعيدا شارات الحركة في حقائب لاكي ، كما تعلمون.
    I mean, if you have three cigarettes, you don't give away two. Open Subtitles أعنى ، إذا كنت تملك ثلاثة سجائر فإنك لا تمنح إثنتين
    I'm not gonna take whatever little money you've made tonight and go buy more stuff for you to give away for free. Open Subtitles اني لن أخذ أيما جنيتيه من مال قليل هذه الليلة واذهب لشراء حاجيات اضافية لكِ لأجل ان تعطيها بالمجان
    Had to give away tickets to the game on account of her ovulating. Open Subtitles كان علي التخلي عن بطاقات للمبارة على حساب تبييضها.
    So I'm tryin'to figure out why I gotta give away the future of the franchise and then sit around trying to teach some rookie, Open Subtitles لذا أريد أن أعرف لم علي التخلي عن مستقبلهم و أجلس و أحاول أن أعلم فتى مبتدأ
    You can't give away American secrets and then sip piña coladas on the beach while you negotiate your book deal. Open Subtitles لا لا يمكنكِ التخلي عن الأسرار الأمريكيه وشرب مشروب الكولادوس على الشاطيء
    Anyway, Francesca, we had to eventually give away because in the end... that whole situation was just a real problem. Open Subtitles على أية حال، بالأخير قررنا التخلي عن فرانشيسكا لأنه بالنهاية أصبح الموقف بأكمله مشكلة حقيقية
    You should be you're alone when you give away your best tricks. Open Subtitles يجب أن تكون أنت وحدك عندما كنت التخلي عن أفضل الحيل الخاصة بك.
    People dump small dogs here all the time, and I can give away the cute ones. Open Subtitles الناس يتركون كلاباً صغيرة هنا طيلة الوقت وأنا أستطيع التخلي عن الكلاب الجميلة
    Aren't you afraid I'm gonna give away your little secret? Open Subtitles لا هل أنت خائف أنا ستعمل التخلي عن السر الخاصة بك قليلا؟
    You shoot, you give away your position. Open Subtitles كنت اطلاق النار، كنت تعطي بعيدا موقفكم.
    They can give away their sustenance goods, okay? Open Subtitles و الذى تستطيع أن تمنح سلعها الجيدة ، حسنًا ؟
    They're not all yours to give away, are they? Open Subtitles ليست كلها لوحاتك حتى تعطيها اليس كذلك ؟
    that give away what they're holding -- whether it's acting weak when you're strong... Open Subtitles التي تفشي بما بين أيديهم سواءاً كنتَ تتظاهر بالضعف و أنت قوي,
    Let's see if we can give away a few prizes here. Open Subtitles دعونا نرى ما إذ كنا نستطيع أن نتخلى عن بعض الجوائز هنا
    You can't just give away my office. Open Subtitles لا يمكنك أن تتبرع بمكتبي هكذا
    It seems to me that nothing is wanted but a priest to give away the nuptial rings and pronounce the blessing. Open Subtitles يبدو لي أن لا شيء مطلوب الآن أكثر من قس لإعطاء خواتم الزفاف ومنح المباركة
    That it was of greatest importance that the British should know what they could give away to the supposed Arab leader, Sharif Hussein. Open Subtitles ولأنها تمثل أهمية كبرى من ناحية معرفة البريطانيين ما يتوجب عليهم التخلي عنه للقائد العربي المفترض الشريف حسين
    So, you lured me all the way out here so you could give away half your money. Open Subtitles إذاً , جذبتني كل هذا الطريق لتستطيع وهب نصف أموالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more