"give due consideration to the recommendations" - Translation from English to Arabic

    • إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات
        
    • تولي الاعتبار الواجب للتوصيات
        
    • تولي الاهتمام الواجب لتوصيات
        
    • تولي الاهتمام الواجب للتوصيات
        
    • إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات
        
    I urge Member States to give due consideration to the recommendations of the Panel in that regard. UN وأحث الدول الأعضاء على إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الفريق في هذا الصدد.
    (a) To give due consideration to the recommendations of the Working Group; UN (أ) إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الفريق العامل؛
    (a) To give due consideration to the recommendations of the Working Group; UN (أ) إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الفريق العامل؛
    215. The Secretary-General requests the General Assembly to give due consideration to the recommendations and proposals contained in the present report. UN 215 - يطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن تولي الاعتبار الواجب للتوصيات والمقترحات الواردة في هذا التقرير.
    189. The Secretary-General requests the General Assembly to give due consideration to the recommendations and proposals contained in the present report. UN 189 - يطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن تولي الاعتبار الواجب للتوصيات والمقترحات الواردة في هذا التقرير.
    (a) To give due consideration to the recommendations of the Special Rapporteur; UN (أ) أن تولي الاهتمام الواجب لتوصيات المقرر الخاص؛
    " 3. Also welcomes the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and recommends that the Preparatory Committee for the World Conference give due consideration to the recommendations and suggestions contained therein; UN " 3 - ترحب أيضا بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتوصي اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي بأن تولي الاهتمام الواجب للتوصيات والاقتراحات الواردة فيه؛
    (a) To give due consideration to the recommendations of the Working Group; UN (أ) إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الفريق العامل؛
    (a) To give due consideration to the recommendations of the Working Group; UN (أ) إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الفريق العامل؛
    (a) To give due consideration to the recommendations of the Working Group; UN (أ) إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الفريق العامل؛
    (a) To give due consideration to the recommendations of the Working Group; UN (أ) إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الفريق العامل؛
    (a) To give due consideration to the recommendations of the Working Group, which has identified several groups of individuals who are particularly vulnerable to arbitrary detention; UN (أ) إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الفريق العامل، الذي يحدد عدة مجموعات من الأفراد المعرضين بشكل خاص للاحتجاز التعسفي؛
    (a) To give due consideration to the recommendations of the Working Group; UN (أ) إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الفريق العامل؛
    (a) To give due consideration to the recommendations of the Working Group; UN (أ) إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الفريق العامل؛
    7. Also urges States, while countering terrorism, to take into account relevant United Nations resolutions and decisions on human rights, and encourages them to give due consideration to the recommendations of the special procedures and mechanisms of the Human Rights Council and to the relevant comments and views of United Nations human rights treaty bodies; UN 7 - تحث أيضا الدول على أن تأخذ في اعتبارها، في سياق مكافحتها للإرهاب، قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بحقوق الإنسان، وتشجعها على إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الجهات المعنية بالإجراءات والآليات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وللتعليقات والآراء الصادرة في هذا الصدد عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛
    In the same resolution, the Assembly called upon all Governments and organizations of the United Nations system to give due consideration to the recommendations on ways in which they could support volunteering, as set out in the annex to the resolution. UN وفي نفس القرار، أهابت الجمعية بجميع الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تولي الاعتبار الواجب للتوصيات بشأن السبل التي يمكنها أن تدعم بها التطوع، كما وردت في مرفق القرار.
    198. The Secretary-General requests the General Assembly to give due consideration to the recommendations and proposals contained in the present report and to approve the resources necessary to provide additional support to the system of administration of justice. UN 198 - يطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن تولي الاعتبار الواجب للتوصيات والمقترحات الواردة في هذا التقرير، وأن توافق على الموارد اللازمة لتقديم دعم إضافي لنظام إقامة العدل.
    (a) To give due consideration to the recommendations of the Special Rapporteur; UN (أ) أن تولي الاهتمام الواجب لتوصيات المقرر الخاص؛
    2. Acknowledges with appreciation the report of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health on the subject of unhealthy food and diet-related non-communicable diseases, while recognizing that other risk factors of non-communicable diseases should also be addressed, and invites States to give due consideration to the recommendations of the Special Rapporteur; UN 2- يُنوّه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية بشأن الأغذية غير الصحية والأمراض غير السارية()، وذلك مع التسليم بضرورة التصدي لباقي عوامل الخطر المشتركة للأمراض غير السارية، ويدعو الدول إلى أن تولي الاهتمام الواجب لتوصيات المقرر الخاص؛
    2. Acknowledges with appreciation the report of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health on the subject of unhealthy food and diet-related non-communicable diseases, while recognizing that other risk factors of non-communicable diseases should also be addressed, and invites States to give due consideration to the recommendations of the Special Rapporteur; UN 2- يُنوّه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية بشأن الأغذية غير الصحية والأمراض غير السارية()، وذلك مع التسليم بضرورة التصدي لباقي عوامل الخطر المشتركة للأمراض غير السارية، ويدعو الدول إلى أن تولي الاهتمام الواجب لتوصيات المقرر الخاص؛
    3. Also welcomes the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerence,35 and recommends that the Preparatory Committee for the World Conference give due consideration to the recommendations and suggestions contained therein; UN 3 - ترحب أيضا بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتوصي اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي بأن تولي الاهتمام الواجب للتوصيات والاقتراحات الواردة فيه؛
    I also strongly appeal to the Security Council to give due consideration to the recommendations made in paragraphs 70 and 71 of that report for an increase in the authorized strength of the MONUC civilian police and military contingents. UN كما أناشد مجلس الأمن بقوة إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات الواردة في الفقرتين 70 و 71 من ذلك التقرير التي تدعو إلى تعزيز القوام المأذون به للشرطة المدنية والوحدات العسكرية التابعة للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more