"give due regard to the" - Translation from English to Arabic

    • إيلاء الاعتبار الواجب
        
    • تولي الاعتبار الواجب
        
    • ايلاء المراعاة الواجبة
        
    • يراعي على النحو الواجب
        
    • إلى إيلاء الاهتمام الواجب
        
    • تولي الاهتمام الواجب
        
    The Departments continue to give due regard to the need for fair representation from troop-contributing countries. UN وتواصل الإدارتان إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة التمثيل العادل من البلدان المساهمة بقوات.
    Member States should give due regard to the second review and appraisal of the implementation of that Plan. UN وينبغي للدول الأعضاء إيلاء الاعتبار الواجب للاستعراض الثاني لتقييم هذه الخطة وتنفيذها.
    10. Calls upon States and the Secretary-General respectively to give due regard to the Declaration in training programmes for officials; UN ٠١ ـ تدعو الدول واﻷمين العام على التوالي إلى إيلاء الاعتبار الواجب لﻹعلان في برامج تدريب المسؤولين؛
    As to which high-level officials should be accorded immunity, the Commission should give due regard to the provisions of domestic law on the matter. UN أما فيما يتعلق بتحديد المسؤولين الرفيعي المستوى الذين يجب منحهم الحصانة، فعلى اللجنة أن تولي الاعتبار الواجب لأحكام القانون المحلي في هذا الموضوع.
    In accordance with Article 9.1 of the Constitution, the Industrial Development Board shall consist of 53 members of the Organization elected by the Conference, which shall give due regard to the principle of equitable geographical distribution. UN وفقا للمادة ٩-١ من الدستور ، يتألف مجلس التنمية الصناعية من ٣٥ عضوا من أعضاء المنظمة ينتخبهم المؤتمر ، مع ايلاء المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل .
    12. Calls upon States and the Secretary-General to give due regard to the Declaration in training programmes for officials; UN ١٢ - تطلب إلى الدول وإلى اﻷمين العام إيلاء الاعتبار الواجب لﻹعلان في برامج تدريب المسؤولين؛
    The need to give due regard to the destruction of stockpiled mines belonging to armed non-State actors that have committed to ban the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines was again raised. UN 23- وأثيرت من جديد الحاجة إلى إيلاء الاعتبار الواجب لتدمير مخزونات الألغام التي تنتمي لجهات فاعلة مسلحة من غير الدول التي التزمت بحظر استعمال الألغام المضادة للأفراد وتخزينها وإنتاجها ونقلها.
    In the same resolution, the General Assembly invited the relevant organs and bodies of the United Nations, including treaty bodies and representatives of the Commission and the SubCommission, to give due regard to the Declaration within their mandates. UN وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة، بما في ذلك الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وكذلك ممثلي لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية، إلى إيلاء الاعتبار الواجب للإعلان، كل في إطار ولايته.
    In the same resolution, the General Assembly invited the relevant organs and bodies of the United Nations, including treaty bodies and representatives of the Commission and the Sub-Commission, to give due regard to the Declaration within their mandates. UN وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة، بما في ذلك الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وكذلك ممثلي لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية، إلى إيلاء الاعتبار الواجب للاعلان كل في إطار ولايته.
    In the same resolution, the General Assembly invited the relevant organs and bodies of the United Nations, including treaty bodies and representatives of the Commission and the Sub-Commission, to give due regard to the Declaration within their mandates. UN وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة، بما في ذلك الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وكذلك ممثلي لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية، إلى إيلاء الاعتبار الواجب للإعلان كل في إطار ولايته.
    12. Calls upon States and the Secretary-General to give due regard to the Declaration in training programmes for officials; UN ١٢ - تطلب إلى الدول وإلى اﻷمين العام إيلاء الاعتبار الواجب لﻹعلان في برامج تدريب المسؤولين؛
    - In reviewing sanctions in the Security Council, to give due regard to the humanitarian situation. UN - عند إعادة النظر في الجزاءات ضمن مجلس اﻷمن، إيلاء الاعتبار الواجب للحالة الانسانية.
    12. Calls upon States and the Secretary-General to give due regard to the Declaration in their respective training programmes for officials; UN ١٢ - تدعو الدول واﻷمين العام إلى إيلاء الاعتبار الواجب لﻹعلان في برامجها وبرامجه التدريبية للموظفين؛
    12. Calls upon States and the Secretary-General to give due regard to the Declaration in their respective training programmes for officials; UN ٢١ - تطلب من الدول واﻷمين العام إيلاء الاعتبار الواجب لﻹعلان في برامج تدريب الموظفين؛
    10. Calls upon States and the Secretary-General to give due regard to the Declaration in their respective training programmes for officials; UN ٠١- تطلب الى الدول واﻷمين العام إيلاء الاعتبار الواجب لﻹعلان فيما يقدم من برامج تدريبية للموظفين؛
    In that connection, while participating organizations must give due regard to the Unit's recommendations, JIU must for its part ensure that those recommendations were more action-oriented. UN وذكر، في هذا الصدد، أنه في حين أنه يتعين على المنظمات المشاركة أن تولي الاعتبار الواجب لتوصيات الوحدة، فإن على وحدة التفتيش المشتركة يجب أن تكفل بدورها أن تكون تلك التوصيات عملية المنحى بصفة أكبر.
    (c) To give due regard to the dissemination of information on the situation, cultures, languages, rights and aspirations of indigenous people; UN )ج( أن تولي الاعتبار الواجب لنشر المعلومات عن حالة السكان اﻷصليين وثقافاتهم ولغاتهم وحقوقهم وأمانيهم؛
    In accordance with Article 10.1 of the Constitution, the Programme and Budget Committee shall consist of 27 Members of the Organization elected by the Conference, which shall give due regard to the principle of equitable geographical distribution. UN وفقا للمادة ٠١-١ من الدستور ، تتألف لجنة البرنامج والميزانية من ٧٢ عضوا من أعضاء المنظمة ينتخبهم المؤتمر ، مع ايلاء المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل .
    (a) The proposal to introduce a national minimum wage, which the Committee hopes will give due regard to the value of work and an employee’s ability to enjoy the right to an adequate standard of living; UN )أ( الاقتراح بتطبيق مبدأ الحد اﻷدنى لﻷجور على المستوى الوطني، الذي تأمل اللجنة في أن يراعي على النحو الواجب قيمة العمل وقدرة العاملين على التمتع بالحق في مستوى معيشي ملائم؛
    Coordination must take account of the need to give due regard to the integrated approach of the Convention. UN ويجب أن يأخذ التنسيق بعين الاعتبار الحاجة إلى إيلاء الاهتمام الواجب لنهج الاتفاقية المتكامل.
    It was also considered that rules of engagement should further include guidance concerning mutual support by personnel and units of the force as a whole and that, in formulating its recommendations, the Special Committee should give due regard to the fact that rules of engagement must be consistent with and were largely unique to the specific mandate of each peacekeeping operation. UN ورئي أيضا أنه ينبغي أن تشتمل قواعد الاشتباك كذلك على توجيه يتعلق بالدعم المتبادل بين أفراد ووحدات القوة ككل وأنه ينبغي على اللجنة الخاصة، عند صياغة توصياتها أن تولي الاهتمام الواجب بحقيقة أن قواعد الاشتباك يتعين ان تكون متسقة مع الولاية المحددة لكل عملية سلام وأن تكون فريدة في نوعها إلى حد كبير بالنسبة لهذه العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more