"give in" - English Arabic dictionary

    "give in" - Translation from English to Arabic

    • تستسلم
        
    • نستسلم
        
    • إصدارها في
        
    • استسلم
        
    • يستسلم
        
    • الإستسلام
        
    • الاستسلام
        
    • أستسلم
        
    • استسلمت
        
    • تستسلمي
        
    • تصدرها في
        
    • إستسلمْ
        
    • استسلمنا
        
    • إستسلم
        
    • تستسلمى
        
    Cuba was ready to enter into telecommunication agreements with any State, but it would not give in to blatant external pressure. UN وأعلن استعداد كوبا للدخول في اتفاقيات للاتصالات السلكية واللاسلكية مع أي دولة، ولكنه رفض أن تستسلم للضغط الخارجي الواضح.
    You could give in to your despair, your hatred. Open Subtitles يمكنك أن تستسلم ليأسك وكراهيتك استعملهما
    But we can't give in to hysteria or fear. Open Subtitles لكن لا يمكننا ان نستسلم للهيستريا أو ألخوف
    In taking that decision, the Committee recalled that, in its report to the General Assembly at its forty-eighth session, 6/ it had stated that, subject to any directives that the Assembly might wish to give in that connection, it would continue, as part of its programme of work for 1994, to review the list of Territories to which the Declaration applied. UN ولدى اتخاذ هذا القرار، أشارت اللجنة إلى أنها ذكرت في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين)٦( أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام ١٩٩٤، استعراض قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان، مع مراعاة أية توجيهات قد تود الجمعية العامة إصدارها في هذا الصدد.
    All right, Mr Poirot. I give in. Help me out, will you? Open Subtitles حسنا يا سيد بوارو ,انا استسلم ,هل يمكنك ان تساعدنى ؟
    When Kurono was about to give in to sadness, Open Subtitles عندما كان كورونو على وشك أن يستسلم للحزن،
    So just give in to the inevitable, just pick sex over class' cause I'm just a shallow manwhore. Open Subtitles إذا الإستسلام للأمر الواقع فحسب فقط إختيار الجنس عن التصرف برقي لأني مجرد عاهر يفكر بسطحية
    The forces of death push them to give in to drugs and violence, and sometimes even to suicide. UN إنهم يميلون الى الانطواء وتدفعهم قوات المـــوت الـــى الاستسلام للمخدرات والعنف، وحتى الانتحار في بعض اﻷحيان.
    But when I finally did give in, I would go crazy on myself. Open Subtitles وعندما أستسلم في النهايه سأنهال بجنونيه على نفسي
    Whether you're stuck on another world, whether or not you have your powers, you never give in. Open Subtitles سواء كنت عالق بعالَم آخر سواء كان لديك قواك أم لا أنت لا تستسلم
    Because the day your world was destroyed, you didn't give in to rage and hate like your father, like my aunt. Open Subtitles لان اليوم الذي دمر فيه عالمك أنت لم تستسلم للغضب والكراهية مثل والدك مثل خالتي
    Do not give in, they are nothing more than childish things and amateurs. Open Subtitles لا تستسلم سيدي, إنها عبارة عن أشياء صبيانية و طفولية
    If all they want right now is to piss you off, then don't give in. Open Subtitles لو أن كل ما يريدونه الآن هو أن يضايقوك إذن فلا تستسلم
    We should never give in to that frustration; surrender to failure should not be an option. UN ولا بد لنا ألا نستسلم مطلقا لذلك الإحباط أو نسلم بالفشل. والتسليم للفشل ينبغي ألا يكون من بين الخيارات التي أمامنا.
    We should not and will not give in to attempts to undermine that progress. UN وينبغي ألا نستسلم ولن نستسلم للمحاولات الرامية إلى تقويض ذلك التقدم.
    In taking that decision, the Committee recalled that, in its report to the General Assembly at its forty-sixth session, 7/ it had stated that, subject to any directives that the Assembly might wish to give in that connection, it would continue, as part of its programme of work for 1992, to review the list of Territories to which the Declaration applied. UN ولدى اتخاذ هذا القرار، أشارت اللجنة الى أنها ذكرت في تقريرها الى الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين)٧( أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام ٢٩٩١، استعراض قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان، مع مراعاة أية توجيهات قد تود الجمعية العامة إصدارها في هذا الصدد.
    In taking that decision, the Committee recalled that, in its report to the General Assembly at its forty-ninth session, 5/ it had stated that, subject to any directives that the Assembly might wish to give in that connection, it would continue, as part of its programme of work for 1995, to review the list of Territories to which the Declaration applied. UN ولدى اتخاذ هذا القرار، أشارت اللجنة إلى أنها ذكرت في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين)٥( أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام ١٩٩٥، استعراض قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان، مع مراعاة أية توجيهات قد تود الجمعية العامة إصدارها في هذا الصدد.
    Your soul is damned anyway, so just give up, give in, and give me what I want. Open Subtitles روحك ملعونة بأي حال، لذا استسلم فحسب وسلّم إليّ، وأعطني مرادي.
    The author did not give in to the threats and, as had been threatened, the investigator changed the indictment. UN ولم يستسلم صاحب البلاغ للتهديدات، وكما تم التهديد به، قام المحقق بتغيير لائحة الاتهام.
    He's into you, but you're determined not to give in to these feelings that you clearly have for him. Open Subtitles إنّه مُولع بكِ، لكنّكِ مُصمّمة على عدم الإستسلام لهذه المشاعر التي من الجليّ تماماً أنّكِ تكنّينها له.
    So, there's no way I'm going to give in. Open Subtitles لذلك، ليس هناك طريقة وانا ذاهب الى الاستسلام.
    Not at all, he was just... furious I didn't give in to him. Open Subtitles لا شيء من ذلك، هو كان غاضب لأنني لم أستسلم له
    This is only the beginning. You give in to her with this dress, she'll bleed you dry. Open Subtitles ان استسلمت لها بشأن الفستان فسوف تستنزف أموالك
    You can't give in to blackmail, it never ends. Open Subtitles يجب أن لا تستسلمي للإبتزاز، لأنه لن ينتهي
    13. At its 1420th meeting, on 14 July 1993, on the proposal of the Chairman, the Special Committee decided, without objection, to continue consideration of the question at its next session, subject to any directives that the General Assembly might give in that connection at its forty-eighth session. UN ١٣ - في الجلسة ١٤٢٠ المعقودة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣، قررت اللجنة الخاصة، بناء على اقتراح الرئيس، ودون اعتراض، أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها في ذلك الصدد، الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    give in to me, my love Open Subtitles إستسلمْ لي، حبّي
    We cannot achieve it if we give in to a new isolationism. UN ولا يمكننا أن نحققه إذا ما استسلمنا لانعزالية جديدة.
    I know it is. And if either of us give in to what they want, then they win. Open Subtitles ولو إستسلم أي منا لما يريدون، سيفوزون
    But what I want you to know... is you mustn't give in to despair. Open Subtitles ولكن ما اريدكِ ان تعرفيه انه يجب ان لا تستسلمى ابداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more