"give to understand" - English Arabic dictionary

    "give to understand" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The source of conflicts and complexity extends back to the collectivization of land ownership starting in the 1940s, and a brief background is necessary to understand the likely reasons that property disputes continue to give rise to blood feuds. UN The source of conflicts and complexity extends back to the collectivization of land ownership starting in the 1940s, and a brief background is necessary to understand the likely reasons that property disputes continue to give rise to blood feuds.
    211. If the intention behind the secretariat's proposals was to give less weight to seniority and lay more emphasis on levels of responsibility, it was hard to understand why the current oversized scale, which had a lot more steps than the scales of other international organizations such as OECD and the European Union, had been left untouched. UN ٢١١ - وإذا كان القصد من اقتراحات اﻷمانة هو التقليل من أهمية اﻷقدمية وزيادة التركيز على مستويات المسؤولية، فمن الصعب أن يفهم المرء سبب الابقاء على الجدول المتضخم الحالي، الذي يتضمن قدرا من الدرجات يتجاوز ما تضمه جداول مرتبات منظمات دولية أخرى كمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد اﻷوروبي.
    211. If the intention behind the secretariat's proposals was to give less weight to seniority and lay more emphasis on levels of responsibility, it was hard to understand why the current oversized scale, which had many more steps than the scales of other international organizations such as OECD and the European Union, had been left untouched. UN ٢١١ - وإذا كان القصد من اقتراحات اﻷمانة هو التقليل من أهمية اﻷقدمية وزيادة التركيز على مستويات المسؤولية، فمن الصعب أن يفهم المرء سبب الابقاء على الجدول المتضخم الحالي، الذي يتضمن قدرا من الدرجات يتجاوز ما تضمه جداول مرتبات منظمات دولية أخرى كمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد اﻷوروبي.
    When Human Beings begin to understand one another with respect and dignity -- that give them the worth of citizen -- , they will understand the performance suitable to them in society. UN وعندما يبدأ البشر يفهمون بعضهم البعض باحترام وكرامة - الأمر الذي يكسبهم قيمة المواطن - سيدركون الأداء اللائق بهم في المجتمع.
    So what you need to understand is I don't give a shit about you or your business, but I will destroy you if you don't give me what I need. Open Subtitles لذا ما عليكِ فهمه هو أنّني لا أهتم ...البتة بأمركِ أو أمر عملكِ
    They give us all the shit they can't be arsed to understand. Open Subtitles -أعطونا كل مايعجزون عن فهمه .
    The Economy of Communion has also come to understand, during these last 20 years, that its main contribution to alleviating extreme poverty, and thus building an economy and world of communion, will not occur primarily by redistributing wealth from the " rich " to give to the " poor " . UN كما بدأت حركة الاقتصاد التشاركي تفهم، خلال السنوات العشرين الماضية، بأن مساهمتها الرئيسية في تخفيف حدة الفقر المدقع، وبالتالي بناء اقتصاد وعالم تشاركيين، لن تتحقق في المقام الأول من خلال إعادة توزيع الثروة من " الأغنياء " لإعطاء " الفقراء " .
    In this respect, children should be provided with adequate and appropriate information in order to understand the situation and all the relevant aspects in relation to their interests, and be allowed, when possible, to give their consent in an informed manner. UN وينبغي إمداد الأطفال في هذا الصدد بمعلومات كافية ومناسبة كي يستوعبوا الوضع وكل الجوانب المتعلقة بمصالحهم، وأن يُسمح لهم، إن أمكن، بإبداء موافقتهم عن علم().
    Marie, please try to understand. You prefer to give your children to gypsies instead of me. Open Subtitles ماري حاولي أن تفهمي - أنا أفهم -
    But in order to understand what's happening to Peter, we have to give this a shot. Open Subtitles لكن من أجل فهم ما يحدث لـ(بيتر)، يجب أن نمنح هذا الأمر فرصة.
    Just try to understand your friend, what he really needs... and find a way to give it to him. Open Subtitles فقط حاولي أن تتفهمي صديقكِ ... ما الذي يحتاجه وجدي طريقة لإعطائه ذلك
    It would be desirable for petitioners to give fuller justification and explanation of their requests for hearings in their letters, before speaking, since otherwise it was difficult to understand why they were interested in the issue and to what extent they could help the Committee in its work. UN ومن المستصوب أن يعطي الملتمسون تبريرا وتوضيحا أتم لطلبات الاستماع الواردة في رسائلهم، وذلك قبل التحدث، باعتبار أنه يصعب، من ناحية أخرى، فهم سبب اهتمامهم بالقضية والمدى الذي يمكن أن يصلوا إليه في مساعدة اللجنة في عملها.
    35. to give him the benefit of the doubt, such a misunderstanding could have been attributed to his inability to understand the English language, but that explanation was unacceptable because he was accompanied by an able interpreter. UN ٣٥ - وبغية تفسير الشك لصالحه، لعله كان باﻹمكان أن يعزى سوء الفهم هذا إلى عجزه عن فهم اللغة الانكليزية، إلا أن ذلك التفسير غير مقبول لتوفر مترجم فوري مقتدر لديه.
    Today, the United States, because it played a major part in the process of Haiti's return to democracy, should be frank towards the people of Haiti, which is seeking to recover its dignity and to understand what actually happened and so give its own pardons. UN ونظرا ﻷن الولايات المتحدة قد أسهمت بدور كبير في عملية التحول الديمقراطي في هايتي، فإن عليها اﻵن أن تتحلى بالصراحة تجاه شعب هايتي الذي يسعى إلى استرداد كرامته وإلى فهم ما حدث بالفعل لكي تزداد قدرته على العفو.
    It seems rather strange to me, but of course, I think that if you give us some explanation, then the recess will make sense to us to be able to understand that. UN إنها تبدو لي غريبة إلى حدّ ما، ولكن أعتقد طبعاً أنكم إذا أعطيتونا بعض اﻹيضاح سيكون للاستراحة عندئذ معنى بالنسبة لنا لكي نتمكن من تفهم ذلك.
    We must try to understand and come to terms with the broader deprivations of our time that give rise to the drug abuse problem in the different strata of society. UN ويجب علينا أن نحاول تفهم ما يحويه عصرنا من أوجه الحرمان اﻷوسع نطاقا التي تثير مشكلة إساءة استعمال المخدرات في مختلف طبقات المجتمع.
    If prevention was better than cure, it was hard to understand how failure to perform a duty that had not resulted in an effect could give rise to an actionable cause. UN وإذا كانت الوقاية خيرا من العلاج، يكون من الصعب أن يُفهم كيف يمكن أن يؤدي عدم القيام بواجب لا ينجم عنه أثر إلى سبب يدعو ﻹجراء.
    It builds coalitions and conducts workshops around the world to give key audiences the tools they need to understand, and works to ensure that policymakers in developing countries and the United States rely on sound statistics. UN فهو يبني تحالفات ويعقد حلقات عمل حول العالم لمد الجماهير الرئيسية بالأدوات التي يحتاجونها للفهم، ويعمل على ضمان أن صناع القرار في البلدان النامية والولايات المتحدة يعولون على إحصاءات سليمة.
    Just, give her this. She needs to understand the situation here. Open Subtitles عليها أن تفهم ما الذي يحصل هنا
    You... you can't give me anything that I would use against you on the stand today, but, see, what you don't seem to understand, Doctor, is that your fate's already sealed. Open Subtitles لا يمكنكَ أعطائي أي شيءٍ قد أستخدمهُ ضدكَ على المنصة اليوم لكن ما يبدوا أنكَ لا تفهمهُ أيها الطبيب هو أنَ مصيركَ تم تحديدهُ بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more