"given the current level" - Translation from English to Arabic

    • بالنظر إلى الحجم الحالي
        
    • نظرا للمستوى الحالي
        
    • ونظرا للمستوى الحالي
        
    • وبالنظر إلى المستوى الحالي
        
    • بالنظر إلى المستوى الحالي
        
    • بالنظر إلى المستوى الراهن
        
    • ضوء المستوى الحالي
        
    (i) Does your Government consider it necessary to define outer space and/or to delimit airspace and outer space, given the current level of space and aviation activities and technological development in space and aviation technologies? Please provide a justification for the answer; or UN `1` هل ترى حكومتكم أن من الضروري تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، بالنظر إلى الحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران وإلى التطور التكنولوجي الذي تشهده تكنولوجيات الفضاء والطيران؟ يُرجى تقديم تعليل للإجابة؛ أو
    (i) Does your Government consider it necessary to define outer space and/or to delimit air space and outer space, given the current level of space and aviation activities and technological development in space and aviation technologies? Please provide a justification for the answer; or UN `1` هل ترى حكومتكم أن من الضروري تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدوده وحدود الفضاء الجوي، بالنظر إلى الحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران والتطور التكنولوجي الذي تشهده تكنولوجيات الفضاء والطيران؟ يرجى تقديم تبرير للإجابة؛ أو
    (i) Does your Government consider it necessary to define outer space and/or to delimit air space and outer space, given the current level of space and aviation activities and technological development in space and aviation technologies? Please provide a justification for the answer; or UN `1` هل ترى حكومتكم أن من الضروري تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدوده وحدود الفضاء الجوي، بالنظر إلى الحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران والتطور التكنولوجي الذي تشهده تكنولوجيات الفضاء والطيران؟ يُرجى تقديم تبرير للإجابة؛ أو
    given the current level of peacekeeping expenditure, which in 2009/10 exceeded $7.5 billion, the Advisory Committee believes that efficiency gains of some $24 million are insufficient (para. 27) UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة الاستشارية أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    given the current level of peacekeeping expenditure, which in 2009/10 exceeded $7.5 billion, the Advisory Committee believes that efficiency gains of some $24 million are insufficient (para. 27) UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة الاستشارية أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    given the current level of peacekeeping expenditure, which in 2009/10 exceeded $7.5 billion, the Advisory Committee believes that efficiency gains of some $24 million are insufficient. UN ونظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية.
    given the current level of peacekeeping activity, those difficulties were likely to persist. UN وبالنظر إلى المستوى الحالي لأنشطة حفظ السلام، من المحتمل أن تستمر هذه المصاعب.
    This has been requested in the past but takes on particular urgency and importance given the current level of holds. UN وقد سبق أن طُلب ذلك، ولكنه اكتسب إلحاحية وأهمية بشكل خاص بالنظر إلى المستوى الحالي للطلبات المعلقة.
    Thus, given the current level of pensions of $85,040 per annum, the reference annual level of emoluments to calculate the pension of a judge after a full nine-year term could not in any case be less than $170,080. UN ومن ثم فإن المستوى المرجعي السنوي للأجور اللازم لحساب المعاش التقاعدي المستحق للقاضي بعد فترة عمل تمتد تسع سنوات كاملة لا يمكن أن يقل بأي حال من الأحوال عن 080 170 دولار، بالنظر إلى المستوى الراهن للمعاشات التقاعدية الذي يبلغ 040 85 دولار سنويا.
    (i) Does your Government consider it necessary to define outer space and/or to delimit air space and outer space, given the current level of space and aviation activities and technological development in space and aviation technologies? Please provide a justification for the answer; or UN `1` هل ترى حكومتكم أن من الضروري تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدوده وحدود المجال الجوي، بالنظر إلى الحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران والتطور التكنولوجي الذي تشهده تكنولوجيات الفضاء والطيران؟ يرجى تقديم تبرير للإجابة؛ أو
    (i) Does your Government consider it necessary to define outer space and/or to delimit airspace and outer space, given the current level of space and aviation activities and technological development in space and aviation technologies? Please provide a justification for the answer; UN `1` هل ترى حكومتكم أنَّ من الضروري تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، بالنظر إلى الحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران وإلى التطوّر التكنولوجي الذي تشهده تكنولوجيات الفضاء والطيران؟ يُرجى تعليل الإجابة؛
    (a) Does your Government consider it necessary to define outer space and/or to delimit airspace and outer space, given the current level of space and aviation activities and technological development in space and aviation technologies? Please provide a justification for the answer; or UN (أ) هل ترى حكومتكم أنَّ من الضروري تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، بالنظر إلى الحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران وإلى التطوّر التكنولوجي الذي تشهده تكنولوجيات الفضاء والطيران؟ يُرجى تقديم تعليل للإجابة؛ أم
    (a) Does your Government consider it necessary to define outer space and/or to delimit airspace and outer space, given the current level of space and aviation activities and technological development in space and aviation technologies? Please provide a justification for the answer; or UN (أ) هل ترى حكومتكم أنَّ من الضروري تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، بالنظر إلى الحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران وإلى التطوُّر التكنولوجي الذي تشهده تكنولوجيات الفضاء والطيران؟ يُرجى تقديم تعليل للإجابة؛ أم
    (a) Does your Government consider it necessary to define outer space and/or to delimit airspace and outer space, given the current level of space and aviation activities and technological development in space and aviation technologies? Please provide a justification for the answer; UN (أ) هل ترى حكومتكم أنَّ من الضروري تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، بالنظر إلى الحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران وإلى التطوّر التكنولوجي الذي تشهده تكنولوجيات الفضاء والطيران؟ يُرجى تقديم تعليل للإجابة؛
    (a) Does your Government consider it necessary to define outer space and/or to delimit airspace and outer space, given the current level of space and aviation activities and technological development in space and aviation technologies? Please provide a justification for the answer; or UN (أ) هل ترى حكومتكم أنَّ من الضروري تعريف الفضاء الخارجي و/أو تعيين حدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، بالنظر إلى الحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران وإلى التطوّر التكنولوجي الذي تشهده تكنولوجيات الفضاء والطيران؟ يُرجى تقديم تعليل للإجابة؛ أم
    given the current level of peacekeeping expenditure, which in 2009/10 exceeded $7.5 billion, the Advisory Committee believes that efficiency gains of some $24 million are insufficient (para. 27) UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    given the current level of peacekeeping expenditure, which in 2009/10 exceeded $7.5 billion, the Advisory Committee believes that efficiency gains of some $24 million are insufficient (para. 27) UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    given the current level of peacekeeping expenditure, which in 2009/10 exceeded $7.5 billion, the Advisory Committee believes that efficiency gains of some $24 million are insufficient (para. 27) UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة الاستشارية أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    15. given the current level of peacekeeping activity, 11 additional Military Operations Officers (P-4) are requested for the Military Operations Service. UN 15 - ونظرا للمستوى الحالي للأنشطة في مجال حفظ السلام، يلزم تعيين 11 ضابطا إضافيا للعمليات العسكرية (ف-4) في دائرة العمليات العسكرية.
    18. given the current level of field operations, it is proposed that the Service consist of 26 posts, comprising 22 Military Operational Planning Officers, 1 civilian Planning Liaison Officer for Regional Organizations and Agencies, and 3 General Service support staff. UN 18 - ونظرا للمستوى الحالي للعمليات الميدانية، يُقترح أن تتألف الدائرة من 26 وظيفة، تشمل 22 ضابطا لتخطيط العمليات العسكرية، وموظفا مدنيا معنيا بتنسيق التخطيط بين المنظمات والوكالات الإقليمية و 3 من موظفي الدعم من فئة الخدمات العامة.
    given the current level of resources approved for the Office of Central Support Services by the General Assembly in its resolution 56/254 A of 24 December 2001, these additional costs cannot be absorbed from within the resources appropriated under section 27D. UN وبالنظر إلى المستوى الحالي للموارد التي أقرت لمكتب خدمات الدعم المركزية في قرار الجمعية العامة 56/254 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، فإن هذه التكاليف الإضافية لا يمكن استيعابها في نطاق الموارد المخصصة تحت الباب 27 دال.
    Question (a). given the current level of space activities and technological development of Turkey, definition of outer space and delimitation of airspace are not deemed necessary at present. UN السؤال (أ)- ترى تركيا، بالنظر إلى المستوى الحالي لأنشطة الفضاء والتطوّر التكنولوجي فيها، أنَّه ليس من الضروري تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدود الفضاء الجوي في الوقت الحاضر.
    However, given the current level of utilization of the capital master plan funds provided by the General Assembly, the high level of commitments recorded by the project and the significant requirements for the associated costs and the secondary data centre, it has been determined that it is not possible to do so without exceeding the budget approved for the capital master plan project. UN بيد أنه بالنظر إلى المستوى الراهن لاستخدام الأموال المخصصة من الجمعية العامة للمخطط العام وارتفاع مستوى الالتزامات الذي سجله المشروع والاحتياجات الضخمة المتصلة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع ومركز البيانات الثانوي، تقرر أنه لا يمكن استيعاب تلك التكاليف دون تجاوز الميزانية المعتمدة لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    39. given the current level of projected overexpenditure, it will be a major challenge to bring the capital master plan back within budget. UN 39 - وفي ضوء المستوى الحالي للنفقات الزائدة المتوقعة، سيكون من التحديات الرئيسية إعادة النظر في تقديرات المخطط العام لتجديد مباني المقر لتكون في حدود الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more