"given your" - Translation from English to Arabic

    • نظراً
        
    • نظرا
        
    • بالنظر إلى
        
    • بفضل ما تتمتعون به
        
    • أعطىَ
        
    • بالنظر الى
        
    given your age and all you've been through, do you really need another failed marriage on your ledger? Open Subtitles نظراً لعمرك وكل ما مررتِ به، هل أنتِ حقاً بحاجة إلى زواج فاشل آخر في دفترك؟
    given your recent struggles, we felt direct intervention was necessary. Open Subtitles نظراً لكفاحك الأخير، شعرنا تدخلنا المباشر ضروري.
    given your background, I thought this would give this a fitting atmosphere. Open Subtitles نظرا خلفيتك، فكرت أن هذا من شأنه أن يعطي الجو المناسب
    Well, that's an encouraging sign given your hard-won new title. Open Subtitles حسنا، هذه علامة مشجعة نظرا لحصولك على لقبك الجديد
    I mean, you must know weapons, given your former occupation. Open Subtitles أعني، لابد أنك تعرف الأسلحة بالنظر إلى مهنتك السابقة
    given your history, I'm thinking it was a blackmail attempt. Open Subtitles بالنظر إلى تاريخك أفكر في أنها كانت محاولة إبتزاز
    given your wide-ranging experience and diplomatic skill, I am fully confident that you will conduct our deliberations at this session in an effective and competent manner. UN وإنني لواثق كل الثقة بأنكم ستديرون مداولاتنا خلال الدورة بفعالية واقتدار بفضل ما تتمتعون به من خبرة ومهارة دبلوماسية فائقة.
    given your roaring sensitivity today, I thought I would. Open Subtitles أعطىَ حسّاسيتُكَ الصاخبةُ اليوم، إعتقدتُ بأنّني.
    Principal Bolan feels, given your spotless record and your role in the school community, that a three-day suspension will suffice, as long as you sign up for the drug deferral program at the police station. Open Subtitles يشعر المدير بولان أنه نظراً لسجلك الناصع البياض و دورك في مجتمع المدرسة أن طرداً لـ 3 أيام سيكفي
    Now, I know this is tricky, given your relationship, so I'm going to give you the evening to think about it. Open Subtitles الآن، أعلم جيداً هذا أمر صعب، و نظراً لعلاقتكِ بهِ، لذا، سأدعكِ هذا المساء تفكرين بشأن هذا العرض.
    We shouldn't be taking you to the hospital, right, like, given your condition? Open Subtitles ألا يجدر بنا نقلك للمُستشفى نظراً لحالتكَ ؟
    given your demonstrated talent as an artist and painter I think you'll do quite well. Open Subtitles نظراً لموهبتك الظاهرة كفنان ورسام أعتقدُ أنك ستكون جيد هناك
    Are you sure you can't think of any connection, given your service background? Open Subtitles ألا تفكر بأي إرتباط حقاً نظراً لخلفيتك ؟
    I am confident that, given your vast experience and diplomatic skills, you will be able to steer the proceedings of the Assembly to a successful conclusion. UN إنني ﻷثق في أنكم ستتمكنون من إدارة أعمال الجمعية العامة إلى أن تتوج بالنجاح نظرا لما تتمتعون به من تجربة كبيرة ومهارات دبلوماسية.
    You will no doubt be equal to the task, given your disposition and your record of distinguished service to your Government and country and to the international community. UN ولا شك أنكم كفء للقيام بهذه المهمة، نظرا لخلقكم الكريم وسجلكم الرفيع في خدمة حكومتكم وبلدكم والمجتمع الدولي.
    We are confident that, given your experience and skilled leadership, and the commitment of your country to the disarmament agenda, we will reach a successful outcome. UN وإننا لعلى ثقة أنه نظرا لخبرتكم وقيادتكم الماهرة، والتزام بلدكم بجدول أعمال نزع السلاح، سنتوصل إلى نتيجة ناجحة.
    Obviously, I would prefer if you weren't living out of wedlock, but given your special circumstances, Open Subtitles من الواضح، ويفضل إذا كنت لم تكن تعيش خارج إطار الزواج، ولكن نظرا الظروف الخاصة،
    Well, I thought that given your considerable talent, it's only fair that I even out the odds. Open Subtitles حسناً، بالنظر إلى موهبتك سيكون من العدل أن أفلت من الشدائد
    You know as well as i do, even better given your position, Open Subtitles أنت تعلم بقدر علمي ، رُبما تعلم أفضل مني حتى بالنظر إلى موضعك
    given your deceit, I'm inclined to think that you were attempting a carjacking, and your would-be victim was armed. Open Subtitles بالنظر إلى خداعك أميل للتفكير أنك كُنت تحاول سرقة السيارة وكان ضحيتك مسلح
    Yusupov's dagger may have seemed more useful given your chosen profession, but the painting somehow seemed appropriate. Open Subtitles خنجر يوسبوف يبدو أنة مفيد بالنظر الى مهنتك التى اخترتها لكن اللوحة تبدو مناسبة أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more