"gives you the" - Translation from English to Arabic

    • يعطيك
        
    • تعطيك
        
    • يمنحك
        
    • تمنحك
        
    • يَعطيك
        
    • أعطاكِ
        
    • يعطيكى
        
    Oh, so having cancer gives you the right to hurl golf balls in any direction, causing potential head wounds on unsuspecting angelenos? Open Subtitles اوه ، إذاً حصولك على السرطان يعطيك الحق لتلقي كرة القولف أي اتجاه تريد ؟ ربما تسبب جروح للناس برؤوسهم
    So that gives you the right to stop us from preventing a truly dangerous man from becoming president? Open Subtitles إذاً هذا يعطيك الحق لوقفنا من منع رجل خطير أن يصبح الرئيس ؟
    The third gives you the option of choosing who your target will be. Open Subtitles والثالث يعطيك الخيار من اختيار من سيكون الهدف الخاص بك.
    It knows what you want, and it gives you the opposite. Open Subtitles أنها تعلم ، ما الذي تريده أنت و تعطيك العكس
    The mineral dust gives you the power, but you must control it. Open Subtitles الغبار المعدنيّ يمنحك قِوَى خارقة, ولكن عليك أن تُحسِنَ السيطرة عليها.
    I'm surprised mission control gives you the time. Open Subtitles فوجئت لما رايت ان مركز القيادة في المهمة تمنحك الوقت.
    So I hear that gold gives you the best buzz. Open Subtitles لذا أَسْمعُ ذلك الذهبِ يَعطيك أفضل أزيزِ.
    What are you talking about? Who gives you the right to talk like that? Open Subtitles عما تتحدثين ، من الذي أعطاكِ الحق أنتتحدثيبهذهالكيفية.
    Like having a crap job and a crap life gives you the forgiveness you need for what you done? Open Subtitles مثل وجود وظيفة حماقة وحياة حماقة يعطيك المغفرة التي تحتاج إليها ماذا فعلت؟
    What gives you the right to come after my secretary's father? Open Subtitles ما الذي يعطيك الحق في الذهاب خلف والد سكرتيرتي؟
    And that somehow gives you the right to walk through my gate uninvited? Open Subtitles وهذا يعطيك الحق بطريقة ما أن تدخل بوابتي دون دعوتي؟
    But whatever, it's my fault, that gives you the right to marry off your sister? Open Subtitles ولكن أيًّا كان، إنّها غلطتي، فهذا يعطيك الحف لتزويج اختك؟
    You think being Chief of Surgery gives you the right to poach my patients? Open Subtitles هل تعتقد كونك رئيس قسم الجراحة يعطيك الحق لسرقة مرضاي ؟
    That gives you the right to stay in the Reich permanently. Open Subtitles هذا يعطيك الحق للبقاء في الرايخ بشكل دائم.
    What gives you the right to turn him away? Open Subtitles ليقوم بتعيين المزيد من الضباط ما الذي يعطيك الحق لصده؟
    Given that the company says, on its website, that it " gives you the information you need to make a smart purchase. UN ومع العلم بأنّ الشركة تذكر في موقعها على الإنترنت أنها " تعطيك المعلومات التي تحتاج إليها للقيام بعملية شراء ذكية.
    Alex will cast the spell at the same time Bad Alex gives you the bracelet, agreed? Open Subtitles اليكس سوف تلقي السحر في نفس الوقت تعطيك اليكس السيئة السوار. اتفقنا؟
    But there is no amount of money that gives you the right to come in here Open Subtitles ولكن كل أموالك لا تعطيك الحق في أن تأتي إلى هنا و
    What gives you the right to take away a man's choice? Open Subtitles ما يمنحك الحق في اتخاذ بعيدا اختيار الرجل؟
    It seems that the bed gives you the most cool ball gown in London. Open Subtitles ويبدو أن السرير الاكثر يمنحك بارد ثوب الكرة في لندن.
    A period of being apart always gives you the chance to measure the value of love. Open Subtitles إن فترةً من الهجران دائماً ما تمنحك الفرصة لقياس قيمة الحب.
    Yeah, it just gives you the puzzle, it doesn't solve it Open Subtitles نعم، هو فقط يَعطيك اللغزَ، هو لا يَحْلُّه
    Who gives you the permission to leave the palace? Open Subtitles من أعطاكِ الإذن لتغادري القصر؟
    Because you sent post cards gives you the right to come back? Open Subtitles لأنكى ارسلتى له خطاب هذا يعطيكى الحق للرجوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more