"giving birth at" - Translation from English to Arabic

    • يلدن عند
        
    • يلدن في
        
    • يضعن حملهن في
        
    • الحوامل اللاتي يضعن مواليدهن عند
        
    Issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    Issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints: report of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints: report of the High Commissioner for Human Rights UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية: تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    Well,women all over the world also die giving birth at home every single day. Open Subtitles النساء من جميع أنحاء العالم يمتن بينما يلدن في المنازل
    In its resolution 2005/7, the Commission on Human Rights requested the High Commissioner to report on the issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints owing to denial of access by Israel to hospitals. UN وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/7، من المفوضة السامية أن تقدم تقريراً عن مسألة الفلسطينيات الحوامل اللاتي يضعن حملهن في نقاط التفتيش الإسرائيلية بسبب حرمان إسرائيل لهن من الوصول إلى المستشفيات.
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    Report of the High Commissioner for Human Rights on the issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints: Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints: note by the secretariat UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية: مذكرة من الأمانة
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN مسألة الحوامل الفلسطينيات اللائي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    7. The United Nations does not maintain a specific monitoring and reporting mechanism on the issue of Palestinian women giving birth at Israeli checkpoints. UN 7- ولا تملك الأمم المتحدة آلية رصد وإبلاغ خاصة بمسألة الفلسطينيات اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية.
    7. The United Nations does not maintain a specific monitoring and reporting mechanism on the issue of Palestinian women giving birth at Israeli checkpoints. UN 7- وليس لدى الأمم المتحدة آلية رصد وإبلاغ خاصة بمسألة الفلسطينيات اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية.
    7. The United Nations does not maintain a systematic monitoring and reporting mechanism on the issue of Palestinian women giving birth at Israeli checkpoints. UN 7- ولا تملك الأمم المتحدة آلية رصد وإبلاغ منهجيين بشأن مسألة الفلسطينيات اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية.
    Finally it is reiterated that the issue of pregnant Palestinian women giving birth at Israeli checkpoints must be understood within the context of the broader regime of the Israeli occupation and associated restrictions on movement, impacting as they do on all aspects of life in the occupied territories. UN وأخيراً، يذكَر مرة أخرى أن مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية يجب أن تفهم في سياق النظام الأعمّ للاحتلال الإسرائيلي وما يقترن به من تقييد للتنقل بالنظر إلى تأثير ذلك على جميع جوانب الحياة في الأراضي المحتلة.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on addressing the issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints owing to denial of access by Israel to hospitals, with a view to ending this inhuman Israeli practice UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مسألة النساء الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش بسبب منع إسرائيل لهن من الوصول إلى المستشفيات، الهادف إلى وضع حد لهذه الممارسة الإسرائيلية غير الإنسانية
    12. OHCHR and its Office in Palestine will continue to compile information regarding the issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints, in cooperation with the agencies represented in the United Nations Country Team. UN 12 - وستواصل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتبها في فلسطين جمع المعلومات عن مسألة الحوامل الفلسطينيات اللائي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية، وذلك بالتعاون مع الوكالات الممثلة في فريق الأمم المتحدة القطري.
    Well,women all over the world also die giving birth at home every single day. Open Subtitles النساء من جميع أنحاء العالم يمتن بينما يلدن في المنازل
    We should say that 98% of births are carried out in health institutions and only in some cases (0.2%) there are data for women still giving birth at home and without medical assistance. UN وينبغي لنا القول بأن 98 في المائة من حالات الولادة تتم في المؤسسات الصحية، وفي بعض الحالات فقط (0.2 في المائة) توجد بيانات تدل على أن بعض النساء لا يزلن يضعن حملهن في المنزل ودون مساعدة طبية.
    Welcoming the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights, issued on 31 August 2005, on the issue of Palestinian women giving birth at Israeli checkpoints owing to denial to them by Israel of access to hospitals, with a view to ending this practice, UN وإذ يرحب بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان() الذي صدر في 31 آب/أغسطس 2005، ويتناول مسألة النساء الفلسطينيات الحوامل اللاتي يضعن مواليدهن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية لأن إسرائيل تمنعهن من الوصول إلى المستشفيات، وذلك بهدف وضع حد لتلك الممارسة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more