"glad you" - Translation from English to Arabic

    • سعيد لأنك
        
    • سعيد أنك
        
    • سعيدة لأنك
        
    • سعيدة أنك
        
    • سعيد انك
        
    • مسرور لأنك
        
    • مسرور أنك
        
    • سعيد بأنك
        
    • سعيد أنكِ
        
    • سعيدة انك
        
    • مسرورة لأنك
        
    • مسرورة أنك
        
    • سعيد لأنكِ
        
    • سعيدة بأنك
        
    • مسرور انك
        
    That was an incredibly sad ride, but I'm glad you got there. Open Subtitles لقد كان هذا محزنًا جدًا ولكن أنا سعيد لأنك حصلت الأسم
    I'm glad you two are feeling more comfortable with each other. Open Subtitles أنا سعيد لأنك هما الشعور أكثر راحة مع بعضها البعض.
    - Oh, I'm glad you agree,'cause if we don't start making some practical compromises, we're gonna end up with a white elephant. Open Subtitles أنا سعيد أنك توافق إذا كنا لن نبدأ في تقديم بعض التنازلات العملية، فأننا سننتهي في نهاية المطاف الى الفيل الأبيض
    - Hey, Captain, I'm glad you're here to see this. Open Subtitles مرحباً، أيها القائد أنا سعيدة لأنك هنا لرؤية هذا
    I'm really glad you've been raised by two strong, independent women. Open Subtitles أنا حقاً سعيدة أنك ترعرعت بين امرأتين قويتين و مستقلتين
    I'm glad you're laughing, somebody had to explain it to me. Open Subtitles انا سعيد انك ضحكتم، لأني لم أفهم ذلك إلى اليوم.
    Oh, I'm glad you noticed, considering it's your fault. Open Subtitles أنا مسرور لأنك لاحظت ،معتبراً أن هذا خطأك
    I'm glad you are my guest here, even though it is underground. Open Subtitles أنا مسرور أنك ضيفي هنا بالرغم من أن ذلك تحت الأرض
    But I'm glad you stopped beating yourself up about it. Open Subtitles ولكنني سعيد لأنك توقفت عن تعنيف نفسك بشأن الأمر
    I'm glad you changed your mind about hearing Mr. Palmer's final words. Open Subtitles أنا سعيد لأنك غيرت رأيك عن سماع الكلمات السيد بالمر النهائية.
    Joey, I'm glad you're finally embracing your female side. Open Subtitles جوي، وأنا سعيد لأنك تبني أخيرا جانبكم الإناث.
    I'm glad you brought everyone here to witness your demise. Open Subtitles أنا سعيد لأنك جلبت كل شخص هنا ليشهدوا نهايتك
    I'm glad you weren't there the day we tested the bomb, Jonas. Open Subtitles أنا سعيد أنك لم تكن هناك يوم أن إختبرنا القنبلة جوناس
    I'm glad you were able to spare the time. Sit down. Open Subtitles انا سعيد أنك كنت قادرا على توفير الوقت , إجلس
    I'm just glad you're finally out of the frozen-food section. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك أخيراً خرجت من قسم الأغذية المجمدة
    Oh, hi. I'm glad you're here. I was worried about you. Open Subtitles أوه مرحباً أنا سعيدة أنك هنا لقد كنت قلقة بشأنك
    I'm glad you think so, because he's yours to keep. Open Subtitles انا سعيد انك تفكر هكذا لانه يمكنك الاحتفاظ به
    Well, I'm glad you're finally getting what you deserve. Open Subtitles أنا مسرور لأنك نلت ما تستحقينه في النهاية.
    - glad you could stick around. - It's your dime. Open Subtitles ــ أنا مسرور أنك بدأت تتأقلم ــ إنها نقودك
    Well, to tell you the truth, I'm glad you know. Open Subtitles حسنا ً .. لأخبرك الحقيقة أنا سعيد بأنك تعرف
    I'm glad you're in a good mood today. What's up? Open Subtitles أنا سعيد أنكِ في حاله جيّدة اليوم كيف حالكِ؟
    Well, I'm glad you came back to talk about it. Open Subtitles حسناً , انا سعيدة انك عدت للتحدث حول الأمر
    glad you said something'cause it was on my mind, too. Open Subtitles مسرورة لأنك قلت شيئاً ما 'لأنني كنت أفكر به ايضاً
    I'm glad you think this is amusing, because I don't. Open Subtitles أنا مسرورة أنك تظن هذا مسلياً، لأنني لا أظن.
    Oh, good. I'm glad you're not taking it personally. Open Subtitles جيد, أنا سعيد لأنكِ لم تأخذي الأمر شخصياً
    glad you finally shaping that boy's hair up. Open Subtitles سعيدة بأنك أخيراً تقوم بترتيب شعر هذا الصبي
    However you came to know me, I'm glad you did, and thank you for being the best readers any film critic could ask for. Open Subtitles ايًا يكن الطريقّة التي تعرفت بي عليها انا مسرور انك فعلت و شكرًا لكم لكونكم أفضل قُراء أي ناقد سينمائي كان ليتمناهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more