"global advocacy" - Translation from English to Arabic

    • الدعوة العالمية
        
    • الدعوة على الصعيد العالمي
        
    • للدعوة العالمية
        
    • عالمية للدعوة
        
    • المناصرة العالمية
        
    • دعوة عالمية
        
    • الدعوة على النطاق العالمي
        
    • الاضطلاع بالدعوة على النطاق العالمي
        
    • والدعوة العالمية
        
    • والدعوة على الصعيد العالمي
        
    • بحشد الدعم العالمي
        
    • أنشطة للدعوة على الصعيد العالمي
        
    • الدعوة العالمي
        
    • يتعلق بالدعوة على الصعيد العالمي
        
    • التأييد العالمي
        
    Another major aim of global advocacy is to help mobilize resources for population and reproductive health programmes. UN ومن الأهداف الرئيسية الأخرى لأنشطة الدعوة العالمية المساعدة على تعبئة الموارد لبرامج السكان والصحة الإنجابية.
    Subprogramme 1 Coordination of global advocacy of and support for the UN تنسيق الدعوة العالمية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعمها
    UNICEF work had focused on two areas: global advocacy; and participation in important international events. UN وقالت إن هذا المجلس ركز على مجالين: الدعوة العالمية والمشاركة في المناسبات الدولية الهامة.
    :: global advocacy for trade and industry as a tool for development; UN الدعوة على الصعيد العالمي إلى النهوض بالتجارة والصناعة كأداة للتنمية
    She pursues that agenda through global advocacy, regional engagement and field missions. UN وتسعى إلى تحقيق هذا البرنامج من خلال الدعوة على الصعيد العالمي والتواصل على الصعيد الإقليمي وإيفاد البعثات الميدانية.
    For the Department of Public Information, this has meant integrating otherwise diverse operations into strategic global advocacy campaigns. UN وبالنسبة لإدارة شؤون الإعلام استدعى ذلك إدماج العمليات ذات الطابع المتنوع في حملات استراتيجية للدعوة العالمية.
    They have developed global advocacy and significant operational programmes on the ground. UN فقد قامت هذه الهيئات بوضع برامج عالمية للدعوة وبرامج تنفيذية هامة أخرى في الميدان.
    global advocacy initiatives to promote the further dissemination of the study and encourage follow-up to its recommendations at the international, regional and national levels UN ● مبادرات المناصرة العالمية لتشجيع زيادة نشر الدراسة وتشجيع متابعة توصياتها على المستويات الدولي والإقليمي والوطني؛
    global advocacy for children's rights and for the special session 2 020 000 UN الدعوة العالمية لحقوق الطفل وللدورة الاستثنائية 000 020 2
    Coordination of global advocacy of and support for the New Partnership for Africa's Development UN تنسيق الدعوة العالمية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعمها
    Subprogramme 1. Coordination of global advocacy of and support for the New Partnership for Africa's Development UN البرنامج الفرعي 1: تنسيق الدعوة العالمية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعمها
    Coordination of global advocacy of and support for the New Partnership for Africa's Development UN تنسيق الدعوة العالمية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعمها
    The main representative is responsible to disseminate information and encourage members' participation in United Nations activities and global advocacy. UN ويعتبر الممثل الرئيسي مسؤولا عن نشر المعلومات وتشجيع الأعضاء على المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة وأنشطة الدعوة العالمية.
    Coordination of global advocacy of and support for the New Partnership for Africa's Development UN تنسيق الدعوة العالمية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعمها
    11. Calls for further dissemination of information and strengthening of global advocacy in favour of the pilot countries; UN 11 - يدعو إلى مواصلة نشر المعلومات وتعزيز عمليـة الدعوة على الصعيد العالمي لصالح البلدين التجريبيين؛
    global advocacy using the World Wide Web requires effective Internet management. UN وتقتضي الدعوة على الصعيد العالمي عبر الشبكة العالمية إدارة الانترنت إدارة فعالة.
    11. Calls for further dissemination of information and strengthening of global advocacy in favour of the pilot countries; UN 11 - يدعو إلى مواصلة نشر المعلومات وتعزيز عمليـة الدعوة على الصعيد العالمي لصالح البلدين التجريبيين؛
    36. UNICEF global advocacy was furthered through its major publications. UN ٣٦ - أسهمت المنشورات الرئيسية التي تصدرها اليونيسيف في جهود هذه المنظمة للدعوة العالمية.
    In 2010, the organization finalized work on a global advocacy strategy for 2010 to 2012, which included a workplan to increase access to advocacy. UN وفي عام 2010، وضعت المنظمة اللمسات الأخيرة على استراتيجية عالمية للدعوة للفترة من 2010 إلى 2012، تضمنت خطة عمل لزيادة فرص الاستفادة من أنشطة الدعوة.
    global advocacy and Public Policy Expertise UN الخبرة في مجال الدعوة إلى المناصرة العالمية والسياسة العامة
    It is conducting a global advocacy campaign to raise awareness concerning the Convention and promote its ratification and implementation. UN وتنظم الهيئة حالياً حملة دعوة عالمية للتوعية بالاتفاقية وتعزيز التصديق عليها وتنفيذها.
    global advocacy and lobbying helped heighten political awareness. UN وساعدت الدعوة على النطاق العالمي ومحاولات كسب التأييد للشراكة على إرهاف الوعي السياسي.
    Role in Public Policy and global advocacy UN دوره في السياسات العامة والدعوة العالمية
    IV. Partnerships, global advocacy and knowledge sharing in 2010 UN رابعا - الشراكات والدعوة على الصعيد العالمي وتبادل المعارف في عام 2010
    The report concludes that UN-Habitat has a comparative advantage in undertaking global advocacy, advising national Governments and local authorities, bringing key stakeholders together and working with community groups on an advisory and normative basis. UN 2 - ويخلص التقرير إلى ما مفاده أن لموئل الأمم المتحدة ميزة نسبية فيما يتعلق بحشد الدعم العالمي وبإسداء المشورة للحكومات الوطنية والسلطات المحلية وجمع أصحاب المصلحة الرئيسين معاً والعمل مع جماعات المجتمع المحلي على أساس استشاري ومعياري.
    9. Clarification was sought on the wider spectrum of media resources and information technology tools being employed by the programme, in addition to the publication of Africa Renewal, that were contributing to its global advocacy and international awareness-raising of Africa's development and peace and security issues. UN ٩ - وطُلِبَت توضيحات بشأن ما يستخدمه البرنامج على نطاق أوسع من موارد إعلامية وأدوات تكنولوجيا المعلومات، إضافة إلى نشر مجلة " Africa Renewal " (أفريقيا الجديدة)، مما يسهم فيما يضطلع به من أنشطة للدعوة على الصعيد العالمي ولإذكاء الوعي الدولي بمسائل التنمية السلام والأمن في أفريقيا.
    Together with the promotion of the outcomes of the third Global Conference and the Roadmap for Achieving the Elimination of the Worst Forms of Child Labour by 2016, these standards will remain a core component of the Special Representative's global advocacy agenda. UN وستظل هذه المعايير، إلى جانب الترويج لنتائج المؤتمر العالمي الثالث المعني بعمالة الأطفال وخارطة الطريق لتحقيق القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016، عناصر رئيسية في برنامج الدعوة العالمي للممثلة الخاصة.
    The Representative believes that the mandate's role of global advocacy and overall promotion of a reliable system of protection and assistance for internally displaced persons could continue to benefit from the six areas of activity described in this report. UN ويعتقد ممثل الأمين العام أنه سيواصل الاستفادة من مجالات النشاط الستة التي يصفها هذا التقرير في القيام بالدور المسند إليه فيما يتعلق بالدعوة على الصعيد العالمي وبالعمل على وضع نظام موثوق لحماية المشردين داخلياً ومساعدتهم.
    We believe that the United Nations has an important role to play in NEPAD by coordinating global advocacy in support of the New Partnership. UN إننا نعتقد بأن للأمم المتحدة أن تضطلع بدور هام في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من خلال تنسيق حملة حشد التأييد العالمي لهذه الشراكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more