"global aggregate demand" - Translation from English to Arabic

    • الطلب الإجمالي العالمي
        
    • إجمالي الطلب العالمي
        
    • الطلب الكلي العالمي
        
    Africa must be integrated in the coordinated effort to stimulate global aggregate demand. UN يجب دمج أفريقيا في الجهود المنسقة لحفز الطلب الإجمالي العالمي.
    Africa needs to be fully integrated into the coordinated effort to increase global aggregate demand. UN ويتعين على أفريقيا أن تندمج تماماً في الجهد المنسق المبذول لزيادة الطلب الإجمالي العالمي.
    Asymmetric adjustments had been imposed on developing countries, which, in turn, had contributed to insufficiency of global aggregate demand. UN وقد فُرض على البلدان النامية إجراء تعديلات غير متماثلة، مما أسهم بدوره في عدم كفاية الطلب الإجمالي العالمي.
    Primary commodity prices have tended to move in cycles that are highly correlated with fluctuations in global aggregate demand. UN أضحت حركة أسعار السلع الأولية تنزع إلى كونها دورية شديدة الارتباط بتقلبات إجمالي الطلب العالمي.
    Primary commodity prices have tended to move in cycles that are highly correlated with fluctuations in global aggregate demand. UN 2- أضحت حركة أسعار السلع الأولية تنزع إلى كونها دورية شديدة الارتباط بتقلبات إجمالي الطلب العالمي.
    So what can be done to shore up global aggregate demand and growth prospects, while preserving the economic openness that has benefited major parts of the developing world so greatly in the past 30 years? News-Commentary ماذا نستطيع أن نفعل إذن لدعم الطلب الكلي العالمي وتوقعات النمو، والإبقاء في نفس الوقت على الانفتاح الاقتصادي الذي أفاد أجزاءً رئيسية من العالم النامي إلى حد كبير في السنوات الثلاثين الماضية؟
    13. In a global world, global aggregate demand was important. UN 13 - واستطرد قائلا إن الطلب الإجمالي العالمي هام في عالم العولمة.
    All over the world, people were not spending in order to build up their reserves, resulting in a drop of hundreds of billions of dollars a year in global aggregate demand. UN فالناس في جميع أنحاء العالم أصبحوا لا ينفقون بقصد جمع احتياطيات، مما أسفر عن هبوط في الطلب الإجمالي العالمي بمقدار مئات بلايين الدولارات.
    Furthermore, these rules may not be sufficiently counter-cyclical to be able to trigger a large enough turnaround in the patterns of global aggregate demand. UN كما أن هذه القواعد قد لا تكون معاكسة للدورات الاقتصادية بالقدر الكافي للتمكن من إحداث القدر اللازم من التحول في أنماط الطلب الإجمالي العالمي.
    Speakers said that this was a major cause of economic instability and crisis, as it led to a deficit of global aggregate demand. UN وذكر متحدثون أن هذا شكل سبباً رئيسياً في عدم الاستقرار الاقتصادي والأزمة الاقتصادية، وأدى إلى عجز في الطلب الإجمالي العالمي.
    It was further noted that at the enterprise level, this seemed to be rational behaviour. However, if this pattern became generalized, it would become a self-defeating exercise, since more jobs would be lost as a result of further contraction of global aggregate demand. UN كما ذُكر أن هذا السلوك يبدو منطقياً على مستوى المشاريع، بيد أنه سيؤدي إلى نتائج عكسية إذا أصبح نمطاً عاماً، لأنه سيتمخض عن فقدان المزيد من الوظائف نتيجة مواصلة انكماش الطلب الإجمالي العالمي.
    I. Breakout session 1: The global jobs crisis: issues related to rising unemployment, wage deflation, implications for global aggregate demand, and the proposal for a global jobs pact UN أولاً - الجلسة المصغرة الأولى: أزمة العمل العالمية: مسائل تتعلق بارتفاع معدلات البطالة وانكماش الأجور والانعكاسات على الطلب الإجمالي العالمي واقتراح ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل
    6. After slowing in 2012, growth in international trade is projected to pick up moderately in 2013 and 2014, in line with the expected mild recovery in global aggregate demand. UN 6 - من المتوقع أن تنتعش التجارة الدولية انتعاشا معتدلا في عامي 2013 و 2014، بعد البطء الذي شهدته في عام 2012، الأمر الذي ينسجم مع الانتعاش الطفيف المتوقع حدوثه في الطلب الإجمالي العالمي.
    4. Pervasive and persistent unemployment worldwide continues to weigh heavily on global aggregate demand, constraining trade opportunities. UN 4 - ولا يزال انتشار البطالة واستمرارها في جميع أنحاء العالم يلقي بعبء ثقيل على الطلب الإجمالي العالمي ويحد من فرص التجارة.
    It was urgent to recognize an at least equal role of the State to introduce automatic stabilizers (social protection) and/or to act as an " employer of last resort " in the face of the systemic risks posed by a collapse of global aggregate demand. UN ومن الضروري التسليم بدور للدولة مساوٍ على الأقل فيما يتعلق باستحداث عوامل استقرار تلقائية (الحماية الاجتماعية) و/أو اعتبارها " صاحب عمل أخير " لمواجهة المخاطر البنيوية التي ينطوي عليها انهيار الطلب الإجمالي العالمي.
    But this was just the flip side of what Keynes had worried about – insufficient global aggregate demand. The search for return contributed to the reckless leverage and risk taking that underlay this crisis. News-Commentary ظل الناس لفترة من الوقت يتحدثون بشبه استحسان لتدفق السيولة على هذا النحو. ولكن ذلك لم يكن سوى الوجه الآخر لما تحدث عنه كينـز بقدر كبير من الانزعاج ـ أو عدم كفاية الطلب الإجمالي العالمي. كما أسهم البحث عن الربح في انتشار ممارسات الروافع المالية الطائشة المحفوفة بالمجازفة والتي كانت السبب الأساسي الذي أدى إلى اندلاع هذه الأزمة.
    While significant, this may still fall somewhat short of the stimulus of 2 to 3 per cent of GWP per year that would be required to make up for the estimated decline in global aggregate demand. UN وعلى الرغم من ضخامة هذه المبالغ فإنها قد تبقى أقل نوعاً ما من المبلغ اللازم للتعويض عن التراجع التقديري في إجمالي الطلب العالمي والبالغ من 2 إلى 3 في المائة من الناتج الإجمالي العالمي سنوياً.
    This withdrawal of the US consumer is part (perhaps half) of the process of rebalancing the global economy. Restoring America’s savings-investment balance implies a reduction in global aggregate demand of around $800 billion. News-Commentary وهذا الانسحاب من جانب المستهلكين في الولايات المتحدة يشكل جزءاً (وربما النصف) من عملية إعادة التوازن إلى الاقتصاد العالمي. إن استعادة التوازن بين الادخار والاستثمار في الولايات المتحدة يعني ضمناً انخفاض إجمالي الطلب العالمي بما يعادل 800 مليار دولار تقريباً.
    Because of the crisis and the resultant fall-off in global aggregate demand for most goods and services, Trinidad and Tobago and, likewise, the wider Caribbean region have experienced significant declines in the export prices of their main export products. UN وبسبب الأزمة وما نتج عنها من هبوط في الطلب الكلي العالمي على أغلبية السلع والخدمات، فإن ترينيداد وتوباغو، شأنها شأن بلدان منطقة البحر الكاريبي الأوسع، عانت من هبوط كبير في أسعار صادراتها الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more