"global aids" - Translation from English to Arabic

    • العالمية لمكافحة اﻹيدز
        
    • الإيدز العالمي
        
    • العالمي للإيدز
        
    • العالمية للإيدز
        
    • الإيدز عالميا
        
    • الإيدز في العالم
        
    • العالمي لمكافحة الإيدز
        
    • عالمي للإيدز
        
    • العالمية فيما يتعلق باﻹيدز
        
    • الإيدز العالمية
        
    • الإيدز على الصعيد العالمي
        
    • للإيدز على الصعيد العالمي
        
    A. Global AIDS strategy . 5 5 UN ألف - الاستراتيجية العالمية لمكافحة اﻹيدز باء -
    A. Global AIDS strategy UN ألف - الاستراتيجية العالمية لمكافحة اﻹيدز
    The establishment of the Global AIDS Fund is a very welcome development. UN وإن إنشاء صندوق الإيدز العالمي تطور طيب جدا.
    The 2006 Report on the Global AIDS Epidemic provided such data for two countries. UN وقدم تقرير عام 2006 عن وباء الإيدز العالمي مثل هذه البيانات بالنسبة لبلدين.
    The NAACP has also worked tirelessly to help pass legislation to increase funding for the Global AIDS fund. UN وعملت الجمعية أيضا بلا كلل للمساعدة على إصدار تشريعات تهدف إلى زيادة تمويل الصندوق العالمي للإيدز.
    As the halfway mark in the work to achieve the Millennium Development Goals approaches, the present report provides an overview of the most recent developments in the Global AIDS response. UN وباقتراب علامة منتصف الطريق في عملنا الرامي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن آخر التطورات في الاستجابة العالمية للإيدز.
    The Global AIDS Strategy was revised in 1991 and endorsed by the World Health Assembly and the General Assembly in 1992. UN وقد جرى تنقيح الاستراتيجية العالمية لمكافحة اﻹيدز في عام ١٩٩١ وأيدت ذلك التنقيح جمعية الصحة العالمية والجمعية العامة في عام ١٩٩٢.
    The Global AIDS Strategy emphasizes women's physical, social and economic vulnerability to HIV infection and recommends action in each area. UN وتؤكد الاستراتيجية العالمية لمكافحة اﻹيدز على تعرض النساء من الناحية الجسدية والاجتماعية والاقتصادية للعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية وتوصي باتخاذ اجراءات في كل من هذه المجالات.
    The Global AIDS Strategy was revised in 1991 and endorsed by the World Health Assembly and the General Assembly in 1992. UN وقد جرى تنقيح الاستراتيجية العالمية لمكافحة اﻹيدز في عام ١٩٩١ وأيدت ذلك التنقيح جمعية الصحة العالمية والجمعية العامة في عام ١٩٩٢.
    The local epidemic in Singapore is but one small component of the Global AIDS pandemic. UN ليس الوباء المحلي في سنغافورة سوى حلقة صغيرة من وباء الإيدز العالمي.
    To accelerate progress and increase accountability and transparency, the UNAIDS reports on the Global AIDS epidemic will be published every year rather than every two years from 2013. UN ومن أجل تعجيل التقدم وزيادة المساءلة والشفافية، ستصدر تقارير برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية بشأن وباء الإيدز العالمي سنويا بدلا من كل سنتين اعتبارا من عام 2013.
    Project Five-O is keenly aware of the vulnerability of women and girls in the Global AIDS pandemic and the fact that poverty, underdevelopment and lack of education contribute to the problem which, in some societies, is worsened by armed conflict, natural and man-made disasters, gender inequality and violation of human rights. UN وتدرك شراكة المنظمات الخمس تمام الإدراك ضعف النساء والفتيات إزاء وباء الإيدز العالمي وكون الفقر والتخلف ونقص التعليم عوامل تساهم في المشكلة التي تتفاقم، في بعض المجتمعات، بفعل النزاع المسلح والكوارث الطبيعية، أو تلك التي من صنع الإنسان، وبسبب عدم المساواة بين الجنسين، وانتهاك حقوق الإنسان.
    The Global AIDS and Health Fund is a fundamental tool for achieving this objective and we hope that it can be put into effect as soon as possible. UN ويعتبر الصندوق العالمي للإيدز والصحة أداة أساسية لبلوغ هذا الهدف وإننا نأمل في أن يوضع موضع التطبيق في أقرب وقت ممكن.
    There are high expectations that the Global AIDS and Health Fund will increase the level of resources available to support a broad care agenda, including for antiretrovirals. UN وثمة توقعات كبيرة تفيد بأن الصندوق العالمي للإيدز والصحة سيزيد من حجم الموارد المتوفرة لدعم خطة شاملة للرعاية، بما في ذلك العقاقير المضادة للريتروفيروسات.
    Since 2008, international investment for the Global AIDS response has stalled. UN ومنذ عام 2008، توقفت الاستثمارات العالمية للتصدي العالمي للإيدز.
    Because the poor principally rely on public services, strengthening public sector capacity is an overriding imperative in the Global AIDS response. UN وحيث أن الفقراء يعتمدون أساسا على الخدمات العامة، فإن تعزيز قدرات القطاع العام ضرورة تتجاوز ما كل عداها أهمية في المكافحة العالمية للإيدز.
    As stated in the Secretary-General's report (A/60/736), the Global AIDS response is now at a crossroads. UN وكما يرد في تقرير الأمين العام (A/60/736) فإن الاستجابة العالمية للإيدز هي الآن على مفترق طرق.
    The African Group welcomes the report of the Secretary-General, contained in document A/61/816 and provided for this agenda item, and notes that the report represents an interim assessment of the Global AIDS response over the past 12-month period. UN وترحب المجموعة الأفريقية بتقرير الأمين العام، الوارد في الوثيقة A/61/816 والمقدم بشأن هذا البند من جدول الأعمال، وتلاحظ المجموعة أن التقرير يمثل تقييما مؤقتا للاستجابة العالمية للإيدز خلال فترة الأشهر الإثني عشر شهرا الماضية.
    8. A quarter-century into the epidemic, the Global AIDS response stands at a crossroads. UN 8 - وبعد مضي ربع قرن على اندلاع الوباء، تقف عملية مكافحة الإيدز عالميا عند مفترق طرق.
    A massive effort is needed to attain a scaled-up response that matches the scale of the Global AIDS epidemic. UN ويلزم بذل جهد ضخم لزيادة حجم التصدي إلى ما يضاهي حجم وباء الإيدز في العالم.
    The Global AIDS Alliance has organized several coalition-based campaigns. UN ونظم التحالف العالمي لمكافحة الإيدز عدة حملات ائتلافية.
    Efforts are under way to establish a Global AIDS and Health Fund, for which US$ 7-10 billion are being sought annually. UN وتبذل الآن جهود بقصد إنشاء صندوق عالمي للإيدز والصحة، يخصص له مبلغ 7 إلى 10 مليارات من الدولارات سنويا.
    I. Global AIDS SITUATION . 1 - 4 3 UN أولا - الحالة العالمية فيما يتعلق باﻹيدز
    As the Declaration so strongly underscores, Governments alone cannot begin to address the Global AIDS crisis. UN وكما يؤكد الإعلان بقوة، لا يمكن للحكومات وحدها أن تبدأ في التصدي لأزمة الإيدز العالمية.
    II. Global AIDS epidemic: a status report UN ثانيا - وباء الإيدز على الصعيد العالمي: تقرير عن الحالة
    Its effects will contribute to future partnership work, action and investment in this important area of the Global AIDS response. UN وستساهم جهوده في عمل الشراكات والإجراءات المقبلة والاستثمار في هذا المجال الهام من مجالات التصدي للإيدز على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more