"global and country" - Translation from English to Arabic

    • العالمي والقطري
        
    • العالمية والقطرية
        
    • القطري والعالمي
        
    UNFPA also participated in joint programmes at global and country levels. UN وشارك الصندوق أيضا في برامج مشتركة على الصعيدين العالمي والقطري.
    In this regard, OHCHR has further contributed to humanitarian coordinating mechanisms at both the global and country levels. UN وفي هذا الصدد، أسهمت المفوضية مساهمة إضافية في آليات تنسيق المساعدة الإنسانية على المستويين العالمي والقطري.
    These partnerships galvanize commitment and leverage human, technical and financial resources at both the global and country levels. UN وتقوم تلك الشراكات بتشجيع الالتزام وحشد الموارد البشرية والتقنية والمالية على كل من الصعيدين العالمي والقطري.
    In 2006, a comprehensive report will be released using end-of-year data and with expanded information on all global and country indicators. UN وفي عام 2006، سيصدر تقرير شامل يستخدم بيانات نهاية العام ويتضمن معلومات موسعة بشأن جميع المؤشرات العالمية والقطرية.
    The impact of the Initiative extends beyond polio, benefiting other global and country health priorities. UN ويتجاوز أثر المبادرة شلل الأطفال، مما يعود بالنفع على الأولويات الصحية العالمية والقطرية الأخرى.
    Collaboration in social policy is expanding at global and country levels. UN ويتسع نطاق التعاون في السياسات الاجتماعية على الصعيدين العالمي والقطري.
    Under the Together for Girls initiative, global and country cooperation is being strengthened to reduce violence against children. UN وفي إطار مبادرة معا من أجل الفتيات، يتعزز التعاون العالمي والقطري للحد من حالات العنف ضد الأطفال.
    In addition, the Fund resources may be used by the Peacebuilding Support Office to support Fund operations at global and country levels. UN بالإضافة إلى ذلك، يجوز لمكتب دعم بناء السلام استخدام موارد صندوق بناء السلام لدعم عمليات الصندوق على الصعيدين العالمي والقطري.
    3. Pool resources for health metrics at the global and country levels to create a Global Health Metrics Challenge. UN 3 - تعبئة الموارد لقياسات الصحة على المستويين العالمي والقطري من أجل خلق تحد عالمي لقياسات الصحة.
    Provide the link between the global and country levels of economic and social development programmes. UN توفير الصلة بيــن المستويين العالمي والقطري لبرامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Generally speaking, that approach had led to a high degree of operational cooperation at both the global and country levels. UN وبصفة عامة تمخض ذلك النهج عن درجة كبيرة من التعاون التنفيذي على الصعيدين العالمي والقطري.
    Capsule forecasting, stock management and ordering systems were improved at both the global and country levels. UN وتم على الصعيدين العالمي والقطري تحسين التنبؤ المتعلق بتوفير حبات الفيتامينات وإدارة المخزون ونظم تقديم الطلبيات.
    The programme operates at the global and country levels. UN ويعمل البرنامج على المستويين العالمي والقطري.
    The Committee can thus play an important role in strengthening the link between what the system does at the global and country levels and the guidance provided by the Council. UN وبذا تضطلع اللجنة بدور هام في تمتين الروابط بين ما تقوم به المنظومة على الصعيدين العالمي والقطري وبين توجيهات المجلس.
    Through the task team, they seek to assure that adequate levels of human, financial and technical resources are available on a sustainable basis to global and country stakeholders. UN وتهدف هذه الجهات، عن طريق فريق العمل، إلى كفالة أن تتوافر على أساس مستدام للجهات المعنية العالمية والقطرية المستويات الكافية من الموارد البشرية والمالية والتقنية.
    3. Collaboration with international financial institutions on integrating ecosystem services into their global and country strategies is enhanced [three institutions, three countries]. UN 3- زيادة التعاون مع المؤسسات المالية الدولية بشأن دمج خدمات نظمها الإيكولوجية في استراتيجياتها العالمية والقطرية [ثلاث مؤسسات، ثلاثة أقطار].
    I. Cooperation with the World Bank 56. The Fund works closely with the World Bank on a number of global and country activities. UN 56 - يتعاون الصندوق بشكل وثيق مع البنك الدولي في عدد من الأنشطة العالمية والقطرية.
    With regard to the follow-up and monitoring of the implementation of the Millennium Declaration, attention will be paid to ensuring mutual reinforcement between global and country monitoring activities. UN وفيما يتعلق بمتابعة ورصد تنفيذ الإعلان بشأن الألفية، سوف يولى الاهتمام لكفالة التعزيز المتبادل بين أنشطة الرصد العالمية والقطرية.
    Integrated strategies for reducing urban poverty, including upgrading and preventing slums, need to be incorporated into overall national development strategies and into global and country assistance strategies and development frameworks. UN وتحتاج الاستراتيجيات المتكاملة لخفض الفقر الحضري، بما في ذلك النهوض بالأحياء الفقيرة ومنع تكوينها، والحاجة إلى إدماجها في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة وفي استراتيجيات المساعدة العالمية والقطرية وأطر التنمية.
    The programme links global and country campaigning for the MDGs with research that contributes to country-level engagement in the policy, institutional and financial reforms needed to achieve them. UN ويربط هذا البرنامج الحملات العالمية والقطرية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية بالبحوث التي تسهم في زيادة المشاركة القطرية في السياسات العامة، وبالإصلاحات المؤسسية والمالية اللازمة لتحقيق هذه الأهداف.
    Changes in United Nations roles and responsibilities have important implications for UNFPA operations at global and country levels. UN وتترتب على التغيرات التي تطرأ على أدوار الأمم المتحدة ومسؤولياتها آثار كبيرة في عمليات الصندوق على المستويين القطري والعالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more