Support to global and regional initiatives on the management of freshwater resources and marine and coastal areas. | UN | دعم المبادرات العالمية والإقليمية المتعلقة بإدارة موارد المياه العذبة والمناطق البحرية والساحلية. |
Governments are expected to formulate and implement policies and action in each of these areas, while global and regional initiatives are expected to reinforce and complement national action. | UN | ويتوقع أن تقوم الحكومات بوضع وتنفيذ سياسات وإجراءات في كل مجال من هذه المجالات. كما يتوقع أن تقوم المبادرات العالمية والإقليمية بتعزيز وإكمال الإجراءات الوطنية. |
He said the UNDAP was aligned with the national planning cycle and consistent with global and regional initiatives. | UN | وقال إن خطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تتماشى مع دورة التخطيط الوطني وتتسق مع المبادرات العالمية والإقليمية. |
He said the UNDAP was aligned with the national planning cycle and consistent with global and regional initiatives. | UN | وقال إن خطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تتماشى مع دورة التخطيط الوطني وتتسق مع المبادرات العالمية والإقليمية. |
18. The Centre also promoted the mainstreaming of global and regional initiatives into national agendas, programmes and policies. | UN | 18 - وشجع المركز أيضا على إدماج مبادرات عالمية وإقليمية في جداول الأعمال والبرامج والسياسات الوطنية. |
global and regional initiatives | UN | المبادرات العالمية والاقليمية |
They expressed hope that the new global and regional initiatives framework and changes in the Fund's reporting processes would make it better positioned to deliver quality results. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يؤدي إطار المبادرات العالمية والإقليمية الجديد والتغييرات في عمليات إعداد تقارير الصندوق إلى جعله في مركز أفضل لتحقيق نتائج نوعية. |
They expressed hope that the new global and regional initiatives framework and changes in the Fund's reporting processes would make it better positioned to deliver quality results. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يؤدي إطار المبادرات العالمية والإقليمية الجديد والتغييرات في عمليات إعداد تقارير الصندوق إلى جعله في مركز أفضل لتحقيق نتائج نوعية. |
The scope of the Kinshasa Convention is broad and takes into account the most recent developments in global and regional initiatives aimed at combating illicit small arms and light weapons. | UN | ونطاق اتفاقية كينشاسا واسع ويأخذ بعين الاعتبار أحدث التطورات في المبادرات العالمية والإقليمية الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Moreover, the Korean Government continues to actively seek opportunities for international cooperation through ICT-related global and regional initiatives. | UN | إضافة إلى ذلك، تواصل الحكومة الكورية السعي بنشاط إلى فرص لتحقيق التعاون الدولي عن طريق المبادرات العالمية والإقليمية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
It is increasing its interaction and participation in global and regional initiatives such as the Global Partnership on Waste Management, the three-Rs forum in Asia and the Commission on Sustainable Development process. | UN | ويقوم البرنامج بزيادة تفاعله مع المبادرات العالمية والإقليمية ومشاركته فيها، ومنها مثلاً الشراكة العالمية بشأن إدارة النفايات، ومنتدى التخفيض وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير في آسيا، وعملية لجنة التنمية المستدامة. |
156. A number of global and regional initiatives continue to promote and facilitate the implementation of ecosystem approaches, including in the context of ocean management. | UN | 156 - ولا يزال عدد من المبادرات العالمية والإقليمية يعزز وييسر تنفيذ ُنهج النظم الإيكولوجية، في سياقات منها إدارة المحيطات. |
global and regional initiatives | UN | المبادرات العالمية والإقليمية |
A. global and regional initiatives | UN | ألف- المبادرات العالمية والإقليمية |
global and regional initiatives | UN | المبادرات العالمية والإقليمية |
IV. global and regional initiatives | UN | رابعا - المبادرات العالمية والإقليمية |
global and regional initiatives | UN | المبادرات العالمية والإقليمية |
III. global and regional initiatives | UN | ثالثا- المبادرات العالمية والإقليمية |
global and regional initiatives | UN | المبادرات العالمية والإقليمية |
The report describes various global and regional initiatives that seek to ensure that fisheries are sustainably and responsibly managed, especially in regions economically dependent thereon. | UN | والتقــرير يصف مبادرات عالمية وإقليمية مختلفة تسعى إلى كفالة إدارة للمصائد مستدامة ومسؤولة، وبخاصة في المناطق التي يعتمد عليها اقتصاديا. |
III. global and regional initiatives | UN | ثالثا- المبادرات العالمية والاقليمية |
global and regional initiatives can play a supportive role in promoting debate among development partners, as well as encouraging experience-sharing and capacity-building for programme countries and other stakeholders. | UN | ويمكن للمبادرات العالمية والإقليمية أن تؤدي دورا داعما في تشجيع النقاش بين الشركاء الإنمائيين، فضلا عن تشجيع تبادل الخبرات وبناء قدرات البلدان المستفيدة من البرامج وأصحاب المصلحة الآخرين. |