"global and regional organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات العالمية والإقليمية
        
    • منظمات عالمية وإقليمية
        
    • منظمة عالمية وإقليمية
        
    • والمنظمات العالمية والإقليمية
        
    • ومنظمات عالمية وإقليمية
        
    • من المنظمات العالمية واﻹقليمية
        
    IV. Towards a viable civil registration and vital statistics system: roles of global and regional organizations UN رابعا - نحو نظام قابل للاستمرار لنظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية: أدوار المنظمات العالمية والإقليمية
    The organization took one of the leading roles in the work of the International Disability Alliance, the network of global and regional organizations of persons with disabilities. UN وقد اضطلعت المنظمة بأحد الأدوار القيادية في عمل التحالف الدولي للمعوقين، وشبكة المنظمات العالمية والإقليمية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    5. In addition to these historical, normative, and instrumental connections, there are critical legal and political linkages between global and regional organizations. UN 5 - وإضافة إلى هذه الروابط التاريخية والمعيارية والمستندة إلى الصكوك، هناك صلات قانونية وسياسية حاسمة بين المنظمات العالمية والإقليمية.
    International cooperation with global and regional organizations such as WHO, the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and the Inter-American Drug Abuse Control Commission of the Organization of American States is ongoing. UN ويتواصل التعاون الدولي مع منظمات عالمية وإقليمية مثل منظمة الصحة العالمية والمرصد الأوروبي للمخدِّرات وإدمانها ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدِّرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Target 2010 - 2011: 12 global and regional organizations of local authorities participating in the programme of cooperation along the agreed programmes and activities UN السلطات المحلية المشاركة في برنامج التعاون على نطاق البرامج والأنشطة المتفق عليها المستهدف للفترة 2010 - 2011: 12 منظمة عالمية وإقليمية من
    We have also established partnerships between the IFRC and global and regional organizations to address disaster risk reduction. UN وقد أقمنا أيضا شراكات بين الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والمنظمات العالمية والإقليمية لمعالجة الحد من أخطار الكوارث.
    There has been a significant convergence in the application of measurement standards developed by OECD and partner organizations, supported by an effective coordination of activities between the various global and regional organizations. UN وحصل تقارب كبير في تطبيق معايير القياس التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمنظمات الشريكة، مدعوماً بالتنسيق الفعال للأنشطة بين مختلف المنظمات العالمية والإقليمية.
    80. global and regional organizations provide the forums for multilateral cooperation among States. UN 80 - توفر المنظمات العالمية والإقليمية منتديات للتعاون المتعدد الأطراف بين الدول.
    At the global level, FAO should work together with relevant global and regional organizations to develop this concept. UN أما على الصعيد العالمي فيتعين أن تعمل منظمة الأغذية والزراعة مع المنظمات العالمية والإقليمية ذات الصلة لتطوير هذا المفهوم.
    The global and regional organizations tend to focus on both direct and indirect taxes and on domestic and international tax issues. UN وتنحو المنظمات العالمية والإقليمية إلى التركيز على كل من الضرائب المباشرة وغير المباشرة، وعلى مسائل الضرائب المحلية والدولية.
    We encourage civil society to undertake more activities to complement the initiatives of Member States, of the United Nations and of other global and regional organizations. UN ونشجع المجتمع المدني على القيام بمزيد من الأنشطة استكمالاً لمبادرات الدول الأعضاء والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات العالمية والإقليمية.
    We would also encourage civil society to undertake more activities to complement the initiatives of Member States, the United Nations and other global and regional organizations in that regard. UN ونشجع كذلك المجتمع المدني على القيام بمزيد من الأنشطة لإكمال مبادرات الدول الأعضاء، والأمم المتحدة، وسائر المنظمات العالمية والإقليمية فى ذلك الصدد.
    Enhanced cooperation with global and regional organizations related to the issues of human rights promotion and protection; UN 3- تعزيز التعاون مع المنظمات العالمية والإقليمية فيما يخص قضايا تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    South Africa welcomed the coordination carried out by the United Nations-African Union Joint Task Force on Peace and Security. Such partnerships should be strengthened through efforts to harness the respective comparative advantages offered by global and regional organizations. UN وأعرب عن ترحيب جنوب أفريقيا بالتنسيق الذي يتم من خلال قوة العمل المعنية بالسلام والأمن، المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، مؤكّداً على ضرورة تعزيز مثل هذه الشراكات عن طريق الجهود الرامية إلى استثمار المزايا النسبية لكل طرف على نحو ما تتيحه المنظمات العالمية والإقليمية.
    (c) Enhanced cooperation with global and regional organizations related to the issues of human rights promotion and protection; UN (ج) تعزيز التعاون مع المنظمات العالمية والإقليمية ذات الصلة بمسائل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    8. Further invites global and regional organizations with expertise on monitoring and assessing desertification/land degradation and drought to support Parties by providing further guidance for compiling information and accessing data sources; UN 8- يدعو كذلك المنظمات العالمية والإقليمية ذات الخبرة في مجال رصد وتقييم التصحر/تدهور الأراضي والجفاف إلى دعم البلدان الأطراف بمدها بمزيد من التوجيه الإرشادي بشأن مصادر تجميع المعلومات وتقييم البيانات؛
    60. It was recalled by some delegations that a number of existing global and regional organizations, such as IMO, the International Seabed Authority and regional fisheries management organizations and arrangements, had competence to establish area-based management tools. UN ٦٠ - واستذكر بعض الوفود أن عددا من المنظمات العالمية والإقليمية القائمة، من قبيل المنظمة البحرية الدولية، والسلطة الدولية لقاع البحار، والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، تتمتع بصلاحية وضع أدوات للإدارة على أساس المناطق.
    Eight global and regional organizations of local authorities are participating in the programme of cooperation along the agreed international guidelines on decentralization. UN وتشارك ثماني منظمات عالمية وإقليمية تابعة للسلطات المحلية في برنامج التعاون وفقا للمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بتطبيق اللامركزية.
    2006 - 2007: 4 global and regional organizations of local authorities participating in the programme of cooperation along the agreed programmes and activities UN 2006 - 2007: أربع منظمات عالمية وإقليمية من السلطات المحلية
    The EcoMobility Alliance membership consists of leading global and regional organizations representing four different categories of stakeholders: businesses, governmental organizations, users and experts. UN ويضم التحالف في عضويته منظمات عالمية وإقليمية رائدة تمثل أربع فئات مختلفة من أصحاب المصلحة هي: المؤسسات التجارية، والمنظمات الحكومية، والمستخدمون، والخبراء.
    Target 2010-2011: 12 global and regional organizations of local authorities participating in the programme of cooperation along the agreed international guidelines on decentralization UN الرقم المستهدف للفترة 2010-2011: 12 منظمة عالمية وإقليمية للسلطات المحلية تشترك في برنامج التعاون وفقا للمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بتطبيق اللامركزية
    As a final point, it was suggested that the issue of ensuring effective collaboration between national institutions and global and regional organizations for communicating early signs of conflict should be the subject of future discussions. UN وكنقطة أخيرة، اقترح أن تكون مسألة تأمين التعاون الفعال بين المؤسسات الوطنية والمنظمات العالمية والإقليمية من أجل الإفادة بالدلالات المبكرة على نشوء صراعات موضوعاً لمناقشات مقبلة.
    The project is being organized by the Statistical Division in collaboration with both regional commissions and selected pilot countries, and in coordination with the United Nations Environment Programme, the United Nations Industrial Development Organization and other relevant global and regional organizations. UN وتقوم الشعبة الإحصائية بتنظيم هذا المشروع بالتعاون مع هاتين اللجنتين الإقليميتين وبلدان رائدة مختارة، وبالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومنظمات عالمية وإقليمية معنية أخرى.
    Bulgaria is interested in involving the United Nations, the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), the Western European Union (WEU), the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and other global and regional organizations, as well as in establishing new subregional and bilateral avenues for elaborating confidence- and security-building and stabilization measures. UN وتهتم بلغاريا بإشراك اﻷمم المتحدة، ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، واتحاد غرب أوروبا، ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي وغيرها من المنظمات العالمية واﻹقليمية في إقامة قنوات دون إقليمية وثنائية جديدة لوضع تدابير لبناء الثقة واﻷمن والاستقرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more