"global appeal" - Translation from English to Arabic

    • النداء العالمي
        
    • والنداء العالمي
        
    • بالنداء العالمي
        
    • للنداء العالمي
        
    • نداء عالمي
        
    Support was also expressed for the idea of strengthening the link between the Global Appeal and the Pledging Conference. UN وأُعرب عن التأييد أيضا لفكرة تعزيز الصلة بين النداء العالمي ومؤتمر إعلان التبرعات.
    Welcoming the introduction of UNHCR's Global Appeal, Global Report and Mid-Year Progress Report, UN إذ ترحب بإطلاق النداء العالمي والتقرير العام والتقرير المرحلي لمنتصف السنة من جانب المفوضية السامية،
    In addition, in response to a question by one delegation, he observed that there was no overlap between the Global Appeal, the Global Report and the Mid-Year Progress Report. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي معرض رده على سؤال طرحه أحد الوفود، قال إنه لا يوجد أي تداخل بين النداء العالمي والتقرير الشامل وتقرير منتصف السنة المرحلي.
    Updated 1999 estimates will be presented in the forthcoming Global Appeal and in subsequent meetings of the Standing Committee. UN وستقدم تقديرات مستوفاة لعام ٩٩٩١ في النداء العالمي القادم وفي الاجتماعات اللاحقة للجنة الدائمة.
    He described the Report as part of a new trilogy of reports prepared by UNHCR which also included the Global Appeal and the Global Report. UN ووصف التقرير بأنه جزء من سلسلة جديدة تتكون من ثلاثة تقارير تعدها المفوضية وتشمل أيضاً النداء العالمي والتقرير العالمي.
    Other relevant information can be found in UNHCR's Global Report 2007 and, in due course, in its 2009 Global Appeal Update. UN وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2007، وفي تحديث النداء العالمي لعام 2009 المتعلق به، لدى صدوره.
    Other relevant information can be found in UNHCR's Global Report 2006 and, in due course, in its Global Appeal 2008. UN وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2006، وفي النداء العالمي لعام 2008.
    The global report sent to donors annually on the overall activities of UNHCR uses the same frame as the Global Appeal. UN والتقرير العالمي بشأن الأنشطة الشاملة للمفوضية، الذي يرسل إلى المانحين سنويا، يعتمد على الإطار ذاته المستخدم في النداء العالمي.
    The global report sent to donors annually on the overall activities of UNHCR uses the same frame as the Global Appeal. UN والتقرير العالمي بشأن الأنشطة الشاملة للمفوضية، الذي يرسل إلى المانحين سنوياً، يعتمد على الإطار ذاته المستخدم في النداء العالمي.
    The Global Appeal for Human Rights Learning proposes a viable strategy, for truly achieving the freedoms from fear and want. UN ويقترح النداء العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان استراتيجية قابلة للاستمرار، وذلك للتحرر من الخوف والحاجة فعليا.
    The text of the Global Appeal and the list of its signatories are being distributed to members along with the text of Slovenia's statement. UN إن نص النداء العالمي وقائمة الموقعين عليه يجري توزيعهما على الأعضاء إلى جانب نص بيان سلوفينيا.
    Other relevant information can be found in UNHCR's Global Report 2003: Strategies and Activities and, in due course, in its Global Appeal for 2005. UN وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2003: الاستراتيجيات والأنشطة، وفي النداء العالمي لعام 2005 الذي سيصدر في الوقت المحدد.
    The regional reviews were also cross-referenced to the global objectives contained in the UNHCR Global Appeal for 2003. UN وأُحيلت الاستعراضات الإقليمية أيضاً إلى الأهداف العالمية الواردة في النداء العالمي للمفوضية لعام 2003.
    The Controller noted that the updated 2013 Global Appeal would be launched after review of the revised 2013 budget by the Executive Committee at its upcoming annual session. UN وأشارت المراقبة المالية إلى أن النداء العالمي المحدث لعام 2013 سيبدأ بعد استعراض الميزانية المنقحة لعام 2013 التي أعدتها اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية المقبلة.
    This review of regional and global activities was articulated around the global objectives contained in UNHCR's Global Appeal for 2008 and 2009, and emphasized progress and challenges encountered. UN وتمحور هذا الاستعراض للأنشطة الإقليمية والعالمية حول الأهداف العالمية الواردة في النداء العالمي للمفوضية لعامي 2008 و2009، كما ركز على التقدم المحرز والتحديات القائمة.
    To facilitate resource mobilization, these appeals were consolidated into a 1998 Global Appeal, published in April 1998. UN وسعيا لتيسير تعبئة الموارد، وُحدت هذه النداءات في النداء العالمي لعام 1998، المنشور في نيسان/أبريل 1998.
    One delegation called for a link to be made between the Global Appeal and funding, and requested an assessment of trends in priorities and the allocation of funds. UN ودعا أحد الوفود إلى إقامة ارتباط بين النداء العالمي والتمويل، وطلب إجراء تقييم للاتجاهات في مجال تحديد الأولويات وتوزيع الأموال.
    To facilitate resource mobilization, these appeals were consolidated into a 1998 Global Appeal, published in April 1998. UN وسعيا لتيسير تعبئة الموارد، وُحدت هذه النداءات في النداء العالمي لعام 1998، المنشور في نيسان/أبريل 1998.
    104. In the 2000 Global Appeal for the countries reviewed by the Board, UNHCR had formulated objectives that were not always quantified. UN 104 - وفي النداء العالمي لعام 2000 للبلدان التي استعرضها المجلس، صاغت المفوضية أهدافا ليست محددة كميا دائما.
    eliminating duplication between the Annual Programme Budget and the Annual Global Appeal. UN `5` إزالة الازدواج بين الميزانية البرنامجية السنوية والنداء العالمي السنوي.
    Other delegations commended UNHCR on the Global Appeal and the Mid-Year Progress Report on Special Programmes, in particular, the focus on the impact of funding shortfalls. UN وأثنت وفود أخرى على المفوضية فيما يتعلق بالنداء العالمي والتقرير المرحلي نصف السنوي بشأن البرامج الخاصة، ولا سيما التركيز على أثر معوقات التمويل.
    11. Recognizes that adequate and timely resources are essential to the High Commissioner to discharge effectively his mandated functions on an equitable basis, and urges Governments and other donors to respond promptly to the Global Appeal issued by his Office for requirements under its annual programme budget; UN 11 - تسلـِّـم بأنـه لا بـد أن تتوفر للمفوض السامي موارد كافية وفي حينها للقيام بالمهام الموكلة إليه على نحو فعال وعلى أساس عادل، وتحـث الحكومات وغيرها من الجهات المانحة على الاستجابة فورا للنداء العالمي الذي وجهته مفوضيته لتلبية احتياجاتها بموجب ميزانيتها البرنامجية السنوية؛
    Subsequent to the approval of the budget by the Executive Committee, a Global Appeal is launched for fund raising. UN وبعد موافقة اللجنة التنفيذية على الميزانية، يوجَّه نداء عالمي لجمع الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more