"global assessment report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير التقييم العالمي
        
    • تقرير تقييم عالمي
        
    • لتقرير التقييم العالمي
        
    UNICEF supported the Mid-Term Review of the Hyogo Framework for Action, and contributed to the Global Assessment Report. UN ودعمت اليونيسيف استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو، وأسهمت في تقرير التقييم العالمي.
    A total of 30 national and regional launches of the 2011 Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction were supported by the Strategy secretariat. UN وقدمت أمانة الاستراتيجية الدعم إلى ما مجموعه 30 عملية وطنية وإقليمية لإصدار تقرير التقييم العالمي بشأن الحد من أخطار الكوارث لعام 2011.
    This included issuing 10 grants to support the Global Assessment Report of the Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR). UN وشمل ذلك إصدار 10 منح لدعم تقرير التقييم العالمي للأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    The outcome of these consultations will constitute an input to the Global Assessment Report. UN وستشكل نتائج هذه المشاورات مساهمة في تقرير التقييم العالمي.
    Development of an action plan for a Global Assessment Report concerning land degradation in cooperation with partners UN وضع خطة عمل لإعداد تقرير تقييم عالمي بشأن تدهور الأراضي بالتعاون مع الشركاء
    An inventory of global and regional land degradation assessments will also be conducted, as a basis for the consideration of the preparation of a Global Assessment Report. UN كما سيجرى جرد للتقييمات العالمية والإقليمية لتدهور الأراضي، وذلك كأساس للنظر في إعداد تقرير التقييم العالمي.
    An inventory of global and regional assessments relevant to the UNCCD impact monitoring will be conducted, as a basis for the consideration of the preparation of a Global Assessment Report. UN وسيجرى جرد للتقييمات العالمية والإقليمية ذات الصلة برصد أثر الاتفاقية، كأساس للنظر في إعداد تقرير التقييم العالمي.
    As stated in the 2013 Global Assessment Report, the world can expect losses from disasters to double by 2030 if development investments fail to account for, and address, disaster risk. UN وكما ورد في تقرير التقييم العالمي لعام 2013، فإن العالم قد يشهد بحلول عام 2030 تضاعُف الخسائر الناجمة عن الكوارث إذا لم تأخذ الاستثمارات الإنمائية مسألة مخاطر الكوارث في الحسبان ولم تعالجها.
    The Global Assessment Report will also build, to the extent possible, on the reviews of other recent United Nations global conferences and stocktaking exercises and their relevant outcomes. UN وسيستند تقرير التقييم العالمي أيضاً، قدر المستطاع، إلى الاستعراضات التي أجرتها مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية المعقودة مؤخراً وعمليات التقييم وما يتصل بها من نتائج.
    22. The 2013 Global Assessment Report provides evidence of the need to increase engagement with the business community. UN 22 - يوفر تقرير التقييم العالمي لعام 2013 على الحاجة إلى زيادة الانخراط مع أوساط الأعمال التجارية.
    The Global Assessment Report is now established as a credible global source for the analysis of hazard risks and vulnerability trends and of progress in disaster risk reduction. UN وقد توطد الآن تقرير التقييم العالمي كمصدر عالمي موثوق لتحليل المخاطر واتجاهات الضعف والتقدم المحرز في مجال الحد من أخطار الكوارث.
    The 2013 Global Assessment Report will be launched at the fourth session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, to be held in 2013. UN وسيتم إصدار تقرير التقييم العالمي لعام 2013 في الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث، التي ستعقد في عام 2013.
    Together with the 2011 Global Assessment Report, the Mid-Term Review of the Hyogo Framework for Action and the Global Platform 2011, they would provide important opportunities to galvanize support for reducing disaster risk. UN وهذه المناسبات، إلى جانب تقرير التقييم العالمي بشأن الحدّ من مخاطر الكوارث لعام 2011، واستعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو لعام 2011، ستتيح فرصاً هامة لحشد التأييد من أجل الحدّ من أخطارمخاطر الكوارث.
    On 17 and 18 May 2009, Bahrain had hosted a meeting attended by the Secretary-General to launch the Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction with the cooperation of the United Nations. UN وتابع قائلا إن البحرين استضافت في يومي 17 و 18 أيار/مايو 2009 اجتماعا حضره الأمين العام لإطلاق تقرير التقييم العالمي عن الحد من أخطار الكوارث بالتعاون مع الأمم المتحدة.
    Another important element, which was also highlighted in the Global Assessment Report in 2009, is that risk reduction is still not hardwired into the " business processes " of the development sectors, planning ministries and financial institutions. UN وأحد العناصر الهامة الأخرى، المبيَّن أيضاً في تقرير التقييم العالمي لعام 2009، هو أن الحد من المخاطر ما زال عنصراً غير أصيل في " مجريات أعمال " قطاعات التنمية ووزارات التخطيط والمؤسسات المالية.
    Monthly downloads of chapters of the 2009 Global Assessment Report from the PreventionWeb exceed 12,000 across all four languages. UN وتتجاوز التنزيلات التي تُجرَى شهرياً لفصول من تقرير التقييم العالمي لعام 2009 من موقع الوقاية الشبكي ما مقداره 000 12 تنزيل باللغات الأربع جميعاً.
    " Taking note of the `Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction'launched in Manama, Bahrain in May 2009, UN " وإذ تحيط علما بـ ' تقرير التقييم العالمي بشأن الحد من أخطار الكوارث` الذي أطلق في المنامة في أيار/مايو 2009،
    The Kingdom of Bahrain therefore fully supports the Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction and plans to host the launch of the report in May 2009. UN وإن مملكة البحرين تؤيد تماما الاستراتيجية العالمية الواردة في تقرير التقييم العالمي بشأن الحد من مخاطر الكوارث، وتتطلع لاستضافة تدشين التقرير بمملكة البحرين في أيار/مايو 2009.
    As the United Nations system focal point for disaster risk reduction, the ISDR secretariat coordinated world disaster reduction campaigns and the Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction and provided strategic information for policy development. UN وتنسق أمانة الاستراتيجية، بوصفها مركز تنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، حملات عالمية للحدّ من الكوارث وإعداد تقرير التقييم العالمي عن الحدّ من أخطارمخاطر الكوارث، وتقدم معلومات استراتيجية لوضع السياسات.
    The Strategy has established a global, regional and national reporting system with the partners, releasing a Global Assessment Report every two years that are fed into the sessions of the Global Platform for Disaster Risk Reduction. UN وقد أنشأت الاستراتيجية مع الشركاء نظاماً عالميا وإقليمياً ووطنياً للإبلاغ، يُصدر تقرير تقييم عالمي كل سنتين، وتناقش تلك التقارير في دورات المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
    E-dialogues utilizing this platform will be the main means for commenting on and making contributions to drafts of national and regional assessment reports, as well as the Global Assessment Report. UN وستشكل أداة التحاور الإلكتروني المتاحة على هذا المنبر الوسيلة الرئيسية للتعليق على تقارير التقييم الوطنية والإقليمية والمساهمة فيها، وكذلك الأمر بالنسبة لتقرير التقييم العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more