"global biotechnology forum" - Translation from English to Arabic

    • الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
        
    • الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية
        
    • الملتقى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية
        
    • بالملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
        
    • المنتدى البيوتكنولوجي العالمي
        
    • المنتدى العالمي للتكنولوجيا الإحيائية
        
    • الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية
        
    • والملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية
        
    • بالملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية
        
    His delegation was pleased to note the adoption of the resolution on the Global Biotechnology Forum to be held in 2004. UN 82- وقال المتحدث إنّ وفد بلده سعيد باعتماد القرار بشأن الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي سيعقد في عام 2004.
    GC.10/Res.7 Global Biotechnology Forum UN م ع-10/ق-7 الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    Global Biotechnology Forum UN الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية
    VII. Global Biotechnology Forum UN الملتقى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية
    He noted with satisfaction the Global Biotechnology Forum held in Chile and the regional meetings held in Kenya, China and Vienna. UN ونوّه بارتياح بالملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي عقد في شيلي، وبالاجتماعات الإقليمية التي عقدت في كل من كينيا والصين وفيينا.
    UNIDO briefing on the Global Biotechnology Forum UN جلسة إحاطة لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) عن المنتدى البيوتكنولوجي العالمي
    Global biotechnology forum: Chile 2003 UN المنتدى العالمي للتكنولوجيا الإحيائية: شيلي 2003
    The Latin American and Caribbean Group had made a proposal for the establishment of the Global Biotechnology Forum. UN وأضاف قائلا إن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي كانت قد قدّمت مقترحا لإنشاء الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية.
    The Global Biotechnology Forum to be held at Concepción, Chile, in 2003 would be a unique opportunity for UNIDO to support developing countries in an important area for sustainable development, by identifying priorities, needs and opportunities, particularly in the agro-industry and food processing sector. UN ووصف الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي سيعقد في كونسبسيون، شيلي، في عام 2003، بأنه فرصة فريدة لليونيدو لدعم البلدان النامية في مجال هام من مجالات التنمية المستدامة، عن طريق تحديد الأولويات والاحتياجات والفرص، وخصوصا في قطاع الصناعة الزراعية وتجهيز الأغذية.
    His delegation therefore welcomed forums in which important development-related topics could be discussed, such as the Global Biotechnology Forum to be held in Chile in 2004 under the auspices of the Government of Chile and UNIDO. UN ولذلك يرحب وفده بالملتقيات التي يمكن أن تناقش فيها المواضيع الهامة المتعلقة بالتنمية، مثل الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية المعتزم عقده في شيلي في عام 2004 تحت رعاية حكومة شيلي واليونيدو.
    The Global Biotechnology Forum scheduled for 2004 was therefore an important event for Peru, as reflected by its active participation in the regional preparatory meeting held in Brazil. UN ولذلك يعد الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية المقرر عقده في عام 2004، حدثا مهما بالنسبة لبيرو، حسب ما تجلى في مشاركتها النشطة في الاجتماع التحضيري الإقليمي الذي عقد في البرازيل.
    It fully supported the holding of the Global Biotechnology Forum at Concepción, Chile, and expressed its appreciation to UNIDO and to the Government of Chile for their contribution to its organization. UN وتدعم تماما عقد الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية في كونسبسيون، شيلي، وتعبر عن تقديرها لليونيدو ولحكومة شيلي على مساهمتهما في تنظيمه.
    The resolution on the Global Biotechnology Forum was also welcome. UN 64- وقال انه يرحّب باعتماد القرار بشأن الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    IDB.28/Dec.6 Global Biotechnology Forum UN م ت ص-28/م-6 الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    The Global Biotechnology Forum could provide a valuable opportunity to exchange views on that critical issue. UN وبإمكان الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية أن يتيح فرصة قيّمة لتبادل الآراء بشأن هذه المسألة الحيوية.
    It commended UNIDO and the host country, Chile, for the organization of the Global Biotechnology Forum. UN وهي تشيد باليونيدو والبلد المضيف، شيلي، على تنظيمهما الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية.
    Document IDB.26/10 provided background information concerning the Global Biotechnology Forum to be convened at Concepción, Chile. UN وفّرت الوثيقة IDB.26/10 معلومات خلفية عن الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية المقرر عقده في كونسبسيون بشيلي.
    Global Biotechnology Forum. UN الملتقى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية.
    9. Global Biotechnology Forum. UN 9- الملتقى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية.
    Draft resolution on a Global Biotechnology Forum (A/C.2/57/L.61) UN مشروع قرار بشأن المنتدى العالمي للتكنولوجيا الإحيائية A/C.2/57/L.61))
    22. A draft resolution had been circulated by the delegation of Chile entitled " Global Biotechnology Forum " . UN 22- وقالت إن وفد شيلي قد عمّم مشروع قرار معنون " الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية " .
    The Global Biotechnology Forum was a welcome initiative in that regard. UN والملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية مبادرة تستحق الترحيب في هذا الصدد.
    Turning to document IDB.26/10, she welcomed the forthcoming Global Biotechnology Forum, which would provide an opportunity to discuss a highly topical issue on the international agenda. UN 52- وانتقلت إلى الوثيقة IDB.26/10 فرحبت بالملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية القادم الذي قالت إنه سيتيح فرصة لمناقشة مسألة آنية جدا من المسائل المطروحة في الساحة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more