"global campaigns" - Translation from English to Arabic

    • الحملات العالمية
        
    • الحملتان العالميتان
        
    • الحملتين العالميتين
        
    • والحملتين العالميتين
        
    • بالحملتين العالميتين
        
    • والحملات العالمية
        
    • حملات عالمية
        
    • بالحملات العالمية
        
    • حملتين عالميتين
        
    • للحملتين العالميتين
        
    • حملاتها العالمية
        
    CREUMHS Participation in the incorporation of the UN-HABITAT global campaigns UN مشاركة الجماعة في إنشاء الحملات العالمية لموئل الأمم المتحدة
    The Committee also aims to support global campaigns to challenge Israeli impunity and promote the concept of Israeli accountability for its actions towards the Palestinian people. UN وتستهدف اللجنة أيضا دعم الحملات العالمية التي تتصدى لإفلات إسرائيل من العقاب والتي تروج لمفهوم خضوع إسرائيل للمحاسبة عن أعمالها تجاه الشعب الفلسطيني.
    Two panels were also held on two themes of the global campaigns of Habitat Agenda; urban governance and security of tenure. UN كما عقد اجتماعان للأفرقة بشأن موضوعي الحملات العالمية بشأن جدول أعمال الموئل، وهما إدارة الحواضر وتأمين الحيازة.
    19/3 global campaigns on secure tenure and urban governance UN الحملتان العالميتان بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة
    It provided further guidance on the implementation of the two global campaigns concerning secure tenure and urban governance. UN ووفرت اللجنة مزيدا من التوجيه بشأن تنفيذ الحملتين العالميتين المعنيتين بضمان الحيازة العقارية وإدارة الشؤون الحضرية.
    The subprogramme's main strategy, consisting of global advocacy, will be spearheaded by the third session of the World Urban Forum, the global campaigns for secure tenure and urban governance and supported by global programmes. UN وسيتم إطلاق الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج الفرعي، المكونة من الدعوة على النطاق العالمي، في الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي، والحملتين العالميتين لضمان الحيازة المأمونة وحسن الإدارة الحضرية، وستدعمها برامج عالمية.
    (b) Increased awareness of the global campaigns on secure tenure and urban governance, expanded knowledge of regional urban settlements management trends and development of policies to address these trends. UN (ب) زيادة الوعي بالحملتين العالميتين لضمان الحيازة وحسن الإدارة الحضرية، وتوسيع نطاق المعرفة باتجاهات إدارة المستوطنات الحضرية على الصعيد الإقليمي ووضع سياسات للتعامل مع هذه الاتجاهات.
    Multilateral activities and global campaigns UN الأنشطة المتعددة الأطراف والحملات العالمية
    Geographic coverage ranges from initiatives focussing on specific regions to those mobilizing global campaigns. UN ويتفاوت النطاق الجغرافي، فهناك مبادرات تركز على مناطق معينة وأخرى تسعى لتعبئة حملات عالمية.
    The importance of the global campaigns for mobilizing support and raising awareness about the need to ensure the provision of adequate shelter for the poor was stressed. UN وأكد المشاركون أهمية الحملات العالمية الهادفة إلى تعبئة الدعم وتعميق الوعي بضرورة كفالة توفير مأوى مناسب للفقراء.
    The global campaigns for Secure Tenure and on Urban Governance have raised awareness and in some countries led to changes at the policy and institutional levels. UN ساهمت الحملات العالمية بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية في زيادة الوعي وأفضت في بعض البلدان إلى إحداث تغييرات على صعيد السياسات والصعيد المؤسسي.
    Improve the planning, management and funding of the global campaigns UN تحسين تخطيط الحملات العالمية وإدارتها وتمويلها
    Increased number of regional partners promoting the global campaigns on secure tenure and urban governance UN زيادة عدد الشركاء الإقليميين الذين يشجعون الحملات العالمية بشأن ضمان الحيازة وأسلوب الإدارة الحضرية
    global campaigns on secure tenure and urban governance UN الحملات العالمية عن الحيازة المأمونة والإدارة الحضرية
    It will support global campaigns to challenge Israeli impunity and promote the concept of Israeli accountability for its actions towards the Palestinian people. UN وستدعم اللجنة الحملات العالمية الرامية إلى التصدي لإفلات إسرائيل من العقاب وتعزيز مفهوم مساءلة إسرائيل عما تتخذه من إجراءات تجاه الشعب الفلسطيني.
    The two global campaigns, on secure tenure and good urban governance, both highlight women and gender issues. UN وتسلط الحملتان العالميتان المتعلقتان بضمان الحيازة والإدارة الحضرية الرشيدة الضوء على قضايا المرأة والقضايا الجنسانية.
    global campaigns on secure tenure and urban governance UN الحملتان العالميتان بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة
    These activities are initiated mainly through the two global campaigns, on Urban Governance and on Secure Tenure. UN ويجري القيام بهذه الأنشطة أساسا عن طريق الحملتين العالميتين المعنية بالإدارة الحضرية والمعنية بضمان الحيازة.
    Regional meetings and partner networks and coalitions on the implementation of the global campaigns and related sectoral issues UN اجتماعات إقليمية وشبكات وتحالفات شريكة في مجال تنفيذ الحملتين العالميتين وما يتصل بهما من مسائل قطاعية
    The subprogramme's main strategy, consisting of global advocacy, will be spearheaded by the third session of the World Urban Forum, the global campaigns for secure tenure and urban governance and supported by global programmes. UN وسيتم إطلاق الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج الفرعي، المكونة من الدعوة على النطاق العالمي، في الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي، والحملتين العالميتين لضمان الحيازة المأمونة وحسن الإدارة الحضرية، وستدعمها برامج عالمية.
    (b) Increased awareness of the global campaigns on secure tenure and urban governance, expanded knowledge of regional urban settlements management trends and development of policies to address these trends UN (ب) زيادة الوعي بالحملتين العالميتين لضمان الحيازة وحسن الإدارة الحضرية، وتوسيع نطاق المعرفة باتجاهات إدارة المستوطنات الحضرية على الصعيد الإقليمي ووضع سياسات للتعامل مع هذه الاتجاهات
    UN-Habitat had long advocated respect for human rights, as reflected in the Habitat Agenda and the global campaigns on secure tenure and urban governance, among other things. UN وقد ناصر موئل الأمم المتحدة منذ زمن طويل احترام حقوق الإنسان، ويتجلى هذا الأمر في جملة أمور، منها جدول أعمال الموئل والحملات العالمية بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية.
    Geographic coverage ranges from initiatives focusing on specific regions to those mobilizing global campaigns. UN وتتراوح في تغطيتها الجغرافية بين مبادرات تركز على مناطق معينة وأخرى تهدف إلى حشد حملات عالمية.
    The document demonstrates how the majority of UN-Habitat operational activities are closely associated with the global campaigns and the Millennium Development Goals. UN وتبين الوثيقة كيف ترتبط غالبية الأنشطة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة بشكل وثيق بالحملات العالمية وبالغايات الإنمائية للألفية.
    In this respect, Habitat is organizing its work around two global campaigns: the Campaign for Security of Tenure and the Campaign for Urban Governance. UN وفي هذا الصدد، يعكف الموئل على تنظيم أعماله بتركيزها على حملتين عالميتين: حملة الإيجار الآمــن وحملـة الإدارة الحضرية.
    Technical cooperation provides important feedback for use in policy formulation and the successful implementation of the global campaigns. UN ويوفر التعاون التقني تغذية مرتدة مهمة يستعان بها في صياغة السياسات وكفالة التنفيذ الناجح للحملتين العالميتين.
    Five United Nations agencies have linked their own global campaigns with the World Urban Campaign. UN وربطت خمس وكالات تابعة للأمم المتحدة حملاتها العالمية الخاصة بالحملة الحضرية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more