"global capitalism" - Translation from English to Arabic

    • الرأسمالية العالمية
        
    • للرأسمالية العالمية
        
    • والرأسمالية العالمية
        
    Societies that lose their sense of identity are less able to rise to the challenge of global capitalism. UN فالمجتمعات التي تفقد هويتها تصبح أقل قدرة على مواجهة تحديات الرأسمالية العالمية.
    I do not doubt that even representatives of countries that espouse global capitalism and imperialism come here with the best of intentions -- some of them. UN وما من شك لدي في أن ممثلي بعض البلدان التي تناصر الرأسمالية العالمية والإمبريالية يأتون إلى هنا بأطيب النوايا.
    The unity of the Asian peoples must grow as well, but free from global capitalism. UN ويجب أن تتطور الوحدة بين الشعوب الآسيوية كذلك، ولكن ينبغي أن تكون محررة من الرأسمالية العالمية.
    global capitalism has only one head, but it has tentacles everywhere. UN ذلك أن للرأسمالية العالمية رأس واحد إلا أن لها مخالب في كل مكان.
    Porous borders, ethnic divisions, the exploitative nature of global capitalism and the rise of fundamentalism make the world vulnerable to saboteurs and terrorists. UN إن الحدود المليئة بالثغرات، والانقسامات العرقية، والطابع الاستغلالي للرأسمالية العالمية وزيادة الأصولية، تجعل العالم ضعيفا أمام المخربين والإرهابيين.
    Johan Norberg, In Defence of global capitalism UN جوهان نوربورك، دفاعاً عن الرأسمالية العالمية
    It noted the failure of global capitalism and highlighted the current economic crisis. UN وأشارت إلى فشل الرأسمالية العالمية وسلطت الضوء على الأزمة الاقتصادية الراهنة.
    I spoke to Jagdish Bhagwati, a professor of economics at Columbia University and a leading researcher on global capitalism. Open Subtitles لقد تحدثت مع جاغديش باغواتي، أستاذ الاقتصاد في جامعة كولومبيا وأحد كبار الباحثين على الرأسمالية العالمية.
    Let us remember the victims of the terrorist attacks on the World Trade Centre and the millions and millions of men and women who have been and continue to be victims of the genocide caused by global capitalism. UN دعونا نتذكر ضحايا الهجمات الإرهابية على مركز التجارة العالمية، والملايين الملايين من الرجال والنساء الذين كانوا ولا يزالون ضحايا الإبادة الجماعية الناجمة عن الرأسمالية العالمية.
    Already, it had addressed the themes of global capitalism and sustainable development; science, knowledge and ethics; international society, justice and equity; and religion, gender and culture. UN كما انها تناولت بالفعل مواضيع الرأسمالية العالمية والتنمية المستدامة؛ والتعليم والمعرفة والمبادئ الأخلاقية؛ والمجتمع الدولي والعدالةوالإنصاف؛ والدين ونوع الجنس والثقافة.
    II. MODERN POVERTY IN “global capitalismUN ثانيا- الفقر الحديث في " الرأسمالية العالمية "
    Economic policy is considered to comprise all the measures aimed at regulating the economy in accordance with the criteria of global capitalism. UN فالسياسة اﻷولى، وهي السياسة الاقتصادية، تظهر كمجموعة من الوسائل التي تستهدف تنظيم الاقتصاد بما يتفق ومعايير الرأسمالية العالمية.
    global capitalism, deflation and agrarian crisis in developing countries. Social Policy and Development Working Paper No. 15. Geneva: United Nations Research Institute for Social Development. UN الرأسمالية العالمية والانكماش والأزمة الزراعية في البلدان النامية، ورقة عمل رقم 15 عن السياسة الاجتماعية والتنمية، جنيف:معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
    We need to consider what it means to ensure the fairness and equity of economic and trade relations and to establish a system in which barriers are torn down, protectionism and subsidies are dismantled, and the instruments used by global capitalism to prolong and maintain an already outmoded scheme are replaced with new ones that reflect the will of the peoples of the world and respond to the historic demands being made at this juncture in time. UN وهذا يعني جعل العلاقات الاقتصادية والتجارية علاقات عادلة ومنصفة تذلل الحواجز وتلغي سياسات الحماية والإعانة، وتتيح حقا الاستعاضة عن الأدوات التي تستخدمها الرأسمالية العالمية لإدامة نظام بال بأدوات جديدة تعكس إرادة الشعوب وتستجيب للمتطلبات في الظرف الراهن.
    It was emphasized during this seminar that a " new political project " was a necessary counterweight to the ideas and interests promoting global capitalism. UN وتم التوكيد أثناء هذه الحلقة الدراسية على أن وجود " مشروع سياسي جديد " يعتبر بمثابة القوة المقابلة الضرورية للأفكار والمصالح التي تعزز الرأسمالية العالمية.
    10. The majority of third world countries have had to adjust their national macroeconomic policies to the demands of global capitalism. UN ٠١- اضطرت الغالبية العظمى من بلدان العالم الثالث إلى تكييف سياسات اقتصادها الكلي الوطنية مع مقتضيات الرأسمالية العالمية.
    16. Many countries that have become integrated into “global capitalism” have moved from the “easy” to the “difficult” stage of poverty alleviation. UN ٦١- كثيرة هي البلدان التي أعيد إدماجها في " الرأسمالية العالمية " فانتقلت من المرحلة " السهلة " إلى المرحلة " الصعبة " للتغلب على الفقر.
    59. There is a need to diversify the process of globalization by challenging the emerging form of global capitalism and balancing it by other concepts universal in scope. UN ٥٩ - ويتطلب اﻷمر تنويع عملية العولمة بتحدي الشكل المستجد للرأسمالية العالمية وموازنته بمفاهيم أخرى ذات نطاق عالمي.
    It is in our power to change the operating principles of global capitalism such that economic prosperity is shared equally among countries and within countries. UN وفي مقدورنا أن نغير المبادئ التنفيذية للرأسمالية العالمية بحيث يتم تقاسم الرخاء الاقتصادي على قدم المساواة فيما بين البلدان وداخلها.
    60. The emerging form of global capitalism requires an objective review and analysis and a study of its costs and benefits so that appropriate responses can be developed to the new challenges posed. UN ٦٠ - إن الشكل المستجد للرأسمالية العالمية يتطلب إجراء استعراض وتحليل موضوعيين له ودراسة لتكاليفه وفوائده لكي يتسنى وضع الردود المناسبة للتحديات الجديدة المفروضة.
    We should make no mistake about the fact that globalization and global capitalism are battling today to win the argument. UN وينبغي ألا نخطئ بالنسبة لتضارب العولمة والرأسمالية العالمية هذه الأيام لإحراز الفوز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more