"global challenge facing the world" - Translation from English to Arabic

    • تحد يواجهه العالم
        
    • تحد يواجه العالم
        
    • تحد شامل يواجه العالم
        
    14. The Ministers reaffirmed that eradication of poverty is the greatest global challenge facing the world today. UN 14 - وأعاد الوزراء تأكيد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد يواجهه العالم اليوم.
    Eradication of poverty is the greatest global challenge facing the world today. UN إن القضاء على الفقر هو أكبر تحد يواجهه العالم اليوم.
    Profoundly concerned that the situation of children in many parts of the world has been negatively impacted by the world financial and economic crisis, and reaffirming that eradicating poverty continues to be the greatest global challenge facing the world today, recognizing its impact beyond the socioeconomic context, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن حالة الأطفال في أنحاء كثيرة من العالم تأثرت سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وإذ تعيد تأكيد أن القضاء على الفقر لا يزال يشكل أكبر تحد يواجهه العالم في الوقت الحاضر، وإذ تسلم بأن آثاره تتجاوز السياق الاجتماعي والاقتصادي،
    They outlined a broad vision that places poverty eradication as the greatest global challenge facing the world today and as an indispensable requirement for the attainment of sustainable development. UN ورسموا معالم رؤية عريضة تجعل من القضاء على الفقر أكبر تحد يواجه العالم اليوم وشرطا لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة.
    It reiterated that eradicating poverty was the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries. UN وأكدت من جديد أن القضاء على الفقر هو أعظم تحد شامل يواجه العالم اليوم وأنه مطلب لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، وبخاصة بالنسبة إلى البلدان النامية.
    Profoundly concerned that the situation of children in many parts of the world has been negatively impacted by the world financial and economic crisis, and reaffirming that eradicating poverty continues to be the greatest global challenge facing the world today, recognizing its impact beyond the socioeconomic context, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن حالة الأطفال في أنحاء كثيرة من العالم تأثرت سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وإذ تعيد تأكيد أن القضاء على الفقر لا يزال يشكل أكبر تحد يواجهه العالم في الوقت الحاضر، وإذ تسلم بأن آثاره تتجاوز السياق الاجتماعي والاقتصادي،
    Profoundly concerned that the situation of children in many parts of the world has been negatively impacted by the world financial and economic crisis, and reaffirming that eradicating poverty continues to be the greatest global challenge facing the world today, recognizing its impact beyond the socioeconomic context, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن حالة الأطفال في أنحاء كثيرة من العالم تأثرت سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وإذ تعيد تأكيد أن القضاء على الفقر لا يزال يشكل أكبر تحد يواجهه العالم في الوقت الحاضر، وإذ تسلم بأن آثاره تتجاوز السياق الاجتماعي والاقتصادي،
    Profoundly concerned that the situation of children in many parts of the world has been negatively impacted by the world financial and economic crisis, and reaffirming that eradicating poverty continues to be the greatest global challenge facing the world today, recognizing its impact beyond the socio-economic context, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن حالة الأطفال في أنحاء كثيرة من العالم تأثرت سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وإذ تعيد تأكيد أن القضاء على الفقر لا يزال يشكل أكبر تحد يواجهه العالم في الوقت الحاضر، وإذ تسلّم بأن آثاره تتجاوز السياق الاجتماعي والاقتصادي،
    Profoundly concerned that the situation of children in many parts of the world has been negatively impacted by the world financial and economic crisis, and reaffirming that eradicating poverty continues to be the greatest global challenge facing the world today, recognizing its impact beyond the socioeconomic context, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن حالة الأطفال في أنحاء كثيرة من العالم تأثرت سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وإذ تعيد تأكيد أن القضاء على الفقر لا يزال يشكل أكبر تحد يواجهه العالم في الوقت الحاضر، وإذ تسلم بأن آثاره تتجاوز السياق الاجتماعي والاقتصادي،
    5. We stress that eradicating poverty, particularly in Africa, is the greatest global challenge facing the world today. UN 5 - ونؤكد أن القضاء على الفقر، وبخاصة في أفريقيا، يشكل أكبر تحد يواجهه العالم بأكمله اليوم.
    Profoundly concerned that the situation of children in many parts of the world has been negatively impacted by the world financial and economic crisis, and reaffirming that eradicating poverty continues to be the greatest global challenge facing the world today, recognizing its impact beyond the socio-economic context, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن حالة الأطفال في أنحاء كثيرة من العالم تأثرت سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر لا يزال يشكل أكبر تحد يواجهه العالم في الوقت الحاضر، وإذ تسلم بأن آثاره تتجاوز السياق الاجتماعي والاقتصادي،
    Profoundly concerned that the situation of children in many parts of the world remains negatively affected by the world financial and economic crisis, and reaffirming that eradicating poverty continues to be the greatest global challenge facing the world today, recognizing its impact beyond the socioeconomic context, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن حالة الأطفال في أنحاء كثيرة من العالم لا تزال تتأثر سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر لا يزال أكبر تحد يواجهه العالم في الوقت الحاضر، وإذ تسلم بأن آثاره تتجاوز السياق الاجتماعي والاقتصادي،
    " Profoundly concerned that the situation of children in many parts of the world has been negatively impacted by the world financial and economic crisis, and reaffirming that eradicating poverty continues to be the greatest global challenge facing the world today, recognizing its impact beyond the socioeconomic context, UN " وإذ يساورها بالغ القلق لأن حالة الأطفال في أنحاء كثيرة من العالم تأثرت سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وإذ تعيد تأكيد أن القضاء على الفقر لا يزال يشكل أكبر تحد يواجهه العالم في الوقت الحاضر، وإذ تسلم بأن آثاره تتجاوز السياق الاجتماعي والاقتصادي،
    " Profoundly concerned that the situation of children in many parts of the world has been negatively impacted by the world financial and economic crisis, and reaffirming that eradicating poverty continues to be the greatest global challenge facing the world today, recognizing its impact beyond the socio-economic context, UN " وإذ يساورها بالغ القلق لأن حالة الأطفال في أنحاء كثيرة من العالم تأثرت سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وإذ تعيد تأكيد أن القضاء على الفقر لا يزال يشكل أكبر تحد يواجهه العالم في الوقت الحاضر، وإذ تسلّم بأن آثاره تتجاوز السياق الاجتماعي والاقتصادي،
    Profoundly concerned that the situation of children in many parts of the world has been negatively impacted by the world financial and economic crisis, and reaffirming that eradicating poverty continues to be the greatest global challenge facing the world today, recognizing its impact beyond the socioeconomic context, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن حالة الأطفال في أنحاء كثيرة من العالم تأثرت سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر لا يزال يشكل أكبر تحد يواجهه العالم في الوقت الحاضر، وإذ تسلم بأن آثاره تتجاوز السياق الاجتماعي والاقتصادي،
    Profoundly concerned that the situation of children in many parts of the world remains negatively affected by the world financial and economic crisis, and reaffirming that eradicating poverty continues to be the greatest global challenge facing the world today, recognizing its impact beyond the socioeconomic context, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن حالة الأطفال في أنحاء كثيرة من العالم لا تزال تتأثر سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر لا يزال أكبر تحد يواجهه العالم في الوقت الحاضر، وإذ تسلم بأن آثاره تتجاوز السياق الاجتماعي والاقتصادي،
    Profoundly concerned that the situation of children in many parts of the world remains negatively affected by the world financial and economic crisis, and reaffirming that eradicating poverty continues to be the greatest global challenge facing the world today, recognizing its impact beyond the socioeconomic context, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن حالة الأطفال في أنحاء كثيرة من العالم لا تزال تتأثر سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر لا يزال أكبر تحد يواجهه العالم في الوقت الحاضر، وإذ تسلم بأن آثاره تتجاوز السياق الاجتماعي والاقتصادي،
    Eradication of poverty is the greatest global challenge facing the world today. UN بيان القضاء على الفقر هو أكبر تحد يواجه العالم اليوم.
    " 1. Stresses that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development, particularly for developing countries; UN " 1 - تشدد على أن القضاء على الفقر هو أخطر تحد يواجه العالم اليوم وأنه ضرورة لا غنى عنها لتحقيق التنمية المستدامة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية؛
    4. Reiterates that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries; UN 4 - تكرر تأكيد أن القضاء على الفقر هو أعظم تحد شامل يواجه العالم اليوم وأنه مطلب لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، وبخاصة بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    27. As the Johannesburg Plan of Implementation had aptly put it, poverty eradication was the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development. UN 27 - وعلى نحو ما ورد بصورة ملائمة في خطة تنفيذ جوهانسبرغ، يُلاحظ أن القضاء على الفقر يشكل أكبر تحد شامل يواجه العالم اليوم، كما أنه يمثل شرطا أساسيا من شروط التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more