"global conferences of the" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمرات العالمية التي
        
    • من مؤتمرات عالمية
        
    • المؤتمرات العالمية المعقودة في
        
    • بالمؤتمرات العالمية
        
    In addition, specific actions in favour of Africa were identified in each of the global conferences of the 1990s. UN وبالإضافة إلى ذلك تم وضع إجراءات محددة لصالح أفريقيا في كل المؤتمرات العالمية التي عقدت في التسعينات.
    In addition, the United Nations has also facilitated the participation of the private sector in the pursuance of the goals of the global conferences of the 1990s. UN كما يسّرت الأمم المتحدة مشاركة القطاع الخاص في تحقيق أهداف المؤتمرات العالمية التي عُقدت في التسعينات.
    Convinced that the use of space science and technology and their applications in such areas as telemedicine, tele-education, disaster management and environmental protection as well as other Earth observation applications contribute to achieving the objectives of the global conferences of the United Nations that address various aspects of economic, social and cultural development, inter alia, poverty eradication, UN واقتناعا منها بأن استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في مجالات من قبيل التطبيب من بعد والتعليم من بعد وإدارة الكوارث وحماية البيئة، فضلا عن التطبيقات الأخرى المتعلقة برصد الأرض، يساهم في بلوغ أهداف ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات عالمية تتناول مختلف جوانب التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومنها القضاء على الفقر،
    Convinced that the use of space science and technology and their applications in such areas as telemedicine, tele-education, disaster management and environmental protection as well as other Earth observation applications contribute to achieving the objectives of the global conferences of the United Nations that address various aspects of economic, social and cultural development, inter alia, poverty eradication, UN واقتناعا منها بأن استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في مجالات من قبيل التطبيب من بعد والتعليم من بعد وإدارة الكوارث وحماية البيئة، فضلا عن التطبيقات الأخرى المتعلقة برصد الأرض، يساهم في بلوغ أهداف ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات عالمية تتناول مختلف جوانب التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومنها القضاء على الفقر،
    These landmark decisions were reaffirmed and elaborated by the subsequent global conferences of the 1990s. UN وهذه القرارات البارزة أكدت عليها من جديد وطورتها المؤتمرات العالمية المعقودة في التسعينات.
    Synergy between the follow-up activities of UNISPACE III and those of the global conferences of the United Nations system could be further increased. UN ويمكن زيادة تعزيز التآزر بين أنشطة متابعة اليونيسبيس الثالث وتلك الخاصة بالمؤتمرات العالمية لمنظومة الأمم المتحدة.
    They derived from the global conferences of the 1990s and from the body of international norms and laws that had been codified over the past half-century. UN فهي مستمدة من المؤتمرات العالمية التي عقدت في التسعينيات ومن مجموعة من القواعد والقوانين الدولية التي تم تدوينها على مدى نصف القرن الماضي.
    Taken together, the global conferences of the past few years and those to come represented a common effort to define a framework of development cooperation based on shared goals and reciprocal commitments - thus a global compact for development. UN وتمثل جميع هذه المؤتمرات العالمية التي جرت في السنوات اﻷخيرة والمؤتمرات المقبلة جهدا مشتركا يهدف الى تحديد إطار للتعاون من أجل التنمية قائم على أهداف تقاسم مشترك والتزامات متبادلة: أي ميثاق عالمي من أجل التنمية.
    Space science and technology make a major contribution to the well-being of humanity and, specifically, to achieving the objectives of global conferences of the United Nations that address various aspects of economic, social and cultural development. UN وتسهم علوم وتكنولوجيا الفضاء إسهاماً كبيراً في رفاه البشر وعلى وجه التحديد في بلوغ أهداف المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة لمعالجة مختلف جوانب التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    An important consideration was that the financial system had to be more responsive to the challenges developing countries were facing and to achieving the goals agreed at the global conferences of the 1990s. UN ولقد تمثل أحد جوانب الاهتمام الرئيسية في ضرورة جعل النظام المالي أكثر استجابة للتحديات التي تجابهها البلدان النامية ولتحقيق الأهداف المتفق عليها في المؤتمرات العالمية التي شهدتها التسعينيات.
    Several ministers underlined that the global conferences of the 1990s should be an overarching objective of the Bretton Woods institutions. UN وأكد عدة وزراء على أن نتائج المؤتمرات العالمية التي عقدت خلال التسعينيات ينبغي أن تظل الهدف الأعلى الذي تسعى إليه مؤسسات بريتون وودز.
    Many of the plans of action emerging from the global conferences of the 1990s had not been fully implemented owing to paucity of resources, which further exacerbated poverty. UN وهناك عدد كبير من خطط العمل التي خرجت من المؤتمرات العالمية التي عقدت في فترة التسعينيات لم ينفذ تنفيذا تاما نظرا لندرة الموارد، اﻷمر الذى عمل على تفاقم الفقر.
    Deeply convinced that the use of space science and technology and their applications in areas such as telemedicine, tele-education, disaster management, environmental protection and other Earth observation applications contribute to achieving the objectives of the global conferences of the United Nations that address various aspects of economic, social and cultural development, particularly poverty eradication, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بأن استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في مجالات من قبيل التطبيب من بعد والتعليم من بعد وإدارة الكوارث وحماية البيئة والتطبيقات الأخرى المتعلقة برصد الأرض يساهم في بلوغ أهداف ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات عالمية تتناول مختلف جوانب التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبخاصة القضاء على الفقر،
    Deeply convinced that the use of space science and technology and their applications in such areas as telemedicine, tele-education, disaster management, environmental protection and other Earth observation applications contribute to achieving the objectives of the global conferences of the United Nations that address various aspects of economic, social and cultural development, particularly poverty eradication, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بأن استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في مجالات من قبيل التطبيب من بعد والتعليم من بعد وإدارة الكوارث وحماية البيئة والتطبيقات الأخرى المتعلقة برصد الأرض يساهم في بلوغ أهداف ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات عالمية تتناول مختلف جوانب التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبخاصة القضاء على الفقر،
    Convinced that the use of space science and technology and their applications in such areas as telemedicine, tele-education, disaster management, environmental protection and other Earth observation applications contribute to achieving the objectives of the global conferences of the United Nations that address various aspects of economic, social and cultural development, particularly poverty eradication, UN واقتناعا منها بأن استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في مجالات من قبيل التطبيب من بعد والتعليم من بعد وإدارة الكوارث وحماية البيئة والتطبيقات الأخرى المتعلقة برصد الأرض يساهم في بلوغ أهداف ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات عالمية تتناول مختلف جوانب التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبخاصة القضاء على الفقر،
    Convinced that the use of space science and technology and their applications in such areas as telemedicine, tele-education, disaster management, environmental protection and other Earth observation applications contribute to achieving the objectives of the global conferences of the United Nations that address various aspects of economic, social and cultural development, particularly poverty eradication, UN واقتناعا منها بأن استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في مجالات من قبيل التطبيب من بعد والتعليم من بعد وإدارة الكوارث وحماية البيئة والتطبيقات الأخرى المتعلقة برصد الأرض يساهم في بلوغ أهداف ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات عالمية تتناول مختلف جوانب التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبخاصة القضاء على الفقر،
    Deeply convinced that the use of space science and technology and their applications in such areas as telemedicine, tele-education, disaster management, environmental protection and other Earth observation applications contribute to achieving the objectives of the global conferences of the United Nations that address various aspects of economic, social and cultural development, particularly poverty eradication, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بأن استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في مجالات من قبيل التطبيب من بعد والتعليم من بعد وإدارة الكوارث وحماية البيئة والتطبيقات الأخرى المتعلقة برصد الأرض يساهم في بلوغ أهداف ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات عالمية تتناول مختلف جوانب التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبخاصة القضاء على الفقر،
    The global conferences of the 1990s, the Agenda for Development, the high-level segment on market access in the context of globalization of the Economic and Social Council and the high-level dialogue on globalization had all highlighted the urgent need to take a multidimensional approach to development. UN وذكرت أن المؤتمرات العالمية المعقودة في التسعينات، إلى جانب برنامج للتنمية وكذلك الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، المتعلق بالوصول إلى اﻷسواق في إطار العولمة والحوار الرفيع المستوى عن العولمة، ألقت جميعها الضوء على الحاجة الملحة إلى اتباع نهج متعددة اﻷبعاد للتنمية.
    The overall objective of the subprogramme is to achieve long-term development objectives regarding families in the context of the follow-up to the Year, within the framework of the implementation of family-related provisions of the global conferences of the 1990s. UN ويتمثل الهدف العام لهذا البرنامج الفرعي في تحقيق اﻷهداف اﻹنمائية الطويلة اﻷجل المتعلقة باﻷسرة في سياق متابعة السنة وفي إطار تنفيذ الاحكام المتعلقة باﻷسرة والصادرة عن المؤتمرات العالمية المعقودة في التسعينات.
    89. Current work is guided both by the global conferences of the 1990s and the specific family-related mandates provided by intergovernmental bodies. UN ٩٨ - ويسير العمل الحالي على هدي من المؤتمرات العالمية المعقودة في التسعينات والولايات الخاصة المتعلقة باﻷسرة والتي حددتها الهيئات الحكومية الدولية.
    In addition, the Office of the Executive Secretary promotes, through the Regional Inter-Agency Coordination Group, inter-agency cooperation on issues and activities of a regional nature in the economic and social fields and oversees and coordinates regional preparatory and follow-up activities for global conferences of the United Nations. UN وباﻹضافة الى ذلك، يقوم مكتب اﻷمين التنفيذي، من خلال فريق التنسيق اﻹقليمي المشترك بين الوكالات، بتشجيع التعاون فيما بين الوكالات بشأن القضايا واﻷنشطة ذات الطابع اﻹقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، وهو يراقب وينسق أنشطة اﻹعداد والمتابعة المتصلة بالمؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة.
    In addition, the Office of the Executive Secretary promotes, through the Regional Inter-Agency Coordination Group, inter-agency cooperation on issues and activities of a regional nature in the economic and social fields and oversees and coordinates regional preparatory and follow-up activities for global conferences of the United Nations. UN وباﻹضافة الى ذلك، يقوم مكتب اﻷمين التنفيذي، من خلال فريق التنسيق اﻹقليمي المشترك بين الوكالات، بتشجيع التعاون فيما بين الوكالات بشأن القضايا واﻷنشطة ذات الطابع اﻹقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، وهو يراقب وينسق أنشطة اﻹعداد والمتابعة المتصلة بالمؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more