"global conferences on" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمرات العالمية بشأن
        
    • المؤتمرات العالمية المعنية
        
    • المؤتمرات العالمية على
        
    • للمؤتمرات العالمية المعنية
        
    In this regard, the United Nations has convened a number of global conferences on major issues. UN وفي هذا الصدد، عقدت اﻷمم المتحدة عددا من المؤتمرات العالمية بشأن القضايا الرئيسية.
    In this regard, the United Nations has convened a number of global conferences on major issues. UN وفي هذا الصدد، عقدت اﻷمم المتحدة عددا من المؤتمرات العالمية بشأن القضايا الرئيسية.
    In this regard, the United Nations has convened a number of global conferences on major issues. UN وفي هذا الصدد، عقدت اﻷمم المتحدة عددا من المؤتمرات العالمية بشأن القضايا الرئيسية.
    40. The Commission has also been the sole forum to review the implementation of the outcomes of global conferences on small island developing States. UN 40 - وكانت اللجنة أيضا المحفل الوحيد لاستعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    20. In the coming years, a series of major global conferences on economic and social issues are on the calendar. UN ٢٠ - ومن المنشورات المقرر إصدارها في السنوات المقبلة سلسلة عن أهم المؤتمرات العالمية المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    During the biennium 2000–2001, it will launch several home pages addressing the impact of global conferences on the quality of life, information from the ESCWA Population Information Network (POPIN) and ESCWA activities in the fields of water, transport, industry, agriculture and statistics. UN وستشــرع خــلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ في إنشاء عدة صفحات استقبال تتناول أثر المؤتمرات العالمية على نوعية الحياة، ومعلومات من شبكة المعلومات السكانية للجنة، وأنشطة اللجنة في مجالات المياه والنقل والصناعة والزراعة واﻹحصاءات.
    Clear regional perspectives for the global reviews and further follow-up to global conferences on social issues, women and population; substantial input to the Lisbon Declaration on Youth Policies and Programmes. UN توضيح المنظورات الإقليمية للاستعراضات العالمية والمتابعة اللاحقة للمؤتمرات العالمية المعنية بالقضايا الاجتماعية؛ والإسهام بمدخلات جوهرية في إعلان لشبونة المتعلق بسياسات وبرامج الشباب.
    It has engendered a tendency to forget commitments reached at global conferences on environment and development, social development, population and development, women and development, habitat and food. UN وولد ميلا إلى نسيان الالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمرات العالمية بشأن البيئة والتنمية، والمرأة والتنمية، والمأوى واﻷغذية.
    While concentrating on its main activities and objectives, UNCTAD will pay due attention to the outcome of the global conferences on environment and development, human rights, population and development, social development, women and human settlements. UN وفي حين يركز اﻷونكتاد على أنشطته وأهدافه الرئيسية، فإنه سيمنح الاهتمام اللازم لنتائج المؤتمرات العالمية بشأن البيئة والتنمية، وحقوق اﻹنسان، والسكان والتنمية، والتنمية الاجتماعية، والمرأة والمستوطنات البشرية.
    107. Finally, he said that despite the consensus achieved at the global conferences on how to address development issues, the mobilization of political will for achieving practical results was still lacking. UN ١٠٧ - وأخيرا، أوضح أنه بالرغم من توافق اﻵراء الذي تحقق في المؤتمرات العالمية بشأن كيفية معالجة القضايا اﻹنمائية، فإن حشد اﻹرادة السياسية لتحقيق نتائج عملية مازال غير قائم.
    While concentrating on its main activities and objectives, UNCTAD will pay due attention to the outcome of the global conferences on environment and development, human rights, population and development, social development, women and human settlements. UN وفي حين يركز اﻷونكتاد على أنشطته وأهدافه الرئيسية، فإنه سيولي الاهتمام اللازم لنتائج المؤتمرات العالمية بشأن البيئة والتنمية، وحقوق اﻹنسان، والسكان والتنمية، والتنمية الاجتماعية، والمرأة والمستوطنات البشرية.
    noted that Development Update, a publication initiated during the recent cycle of global conferences on issues of economic and social development, had recently been revamped but a more solid budgetary base was needed for its continued production. UN التنمية Development Update " الذي بدأ إصداره أثناء السلسلة اﻷخيرة من المؤتمرات العالمية بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، قد جرى تنقيحه مؤخرا، لكن استمرار إنتاجه يتطلب قاعدة أكثر صلابة من ناحية الميزانية.
    8. Accelerate follow-up to the decisions and recommendations of global conferences on the least developed countries at the national, subregional and regional levels, in particular the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s and any successor programme. UN ٨ - اﻹسراع بخطى متابعة المقررات والتوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية بشأن أقل البلدان نموا على الصعد الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية، خصوصا برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا وأي برامج تالية له.
    Furthermore, the United Nations Conference on Environment and Development in Brazil in 1992 showed that non-governmental organizations can play a very substantive role in global conferences on development issues. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في البرازيل عام ١٩٩٢ بيﱠن أن المنظمات غير الحكومية تستطيع أن تلعب دورا هاما للغاية في المؤتمرات العالمية المعنية بالقضايا اﻹنمائية.
    (c) Following up on the implementation of measures and resolutions resulting from global conferences on social issues; UN )ج( متابعة تنفيذ التدابير والقرارات المتخذة في المؤتمرات العالمية المعنية بالقضايا الاجتماعية؛
    Through the series of global conferences on interlocking economic and social issues, the United Nations has been providing an ongoing democratic process through which a new international consensus on and framework for development can be built. UN وما فتئت اﻷمم المتحدة توفر، من خلال سلسلة من المؤتمرات العالمية المعنية بقضايا اقتصادية واجتماعية مترابطة، عملية ديمقراطية جارية يمكن أن يبنى على أساسها توافق دولي جديد في اﻵراء بشأن التنمية فضلا عن وضع إطار للتنمية.
    13. At the same time, the ongoing series of global conferences on key issues of development was carried forward with the World Summit for Social Development, held in March 1995, at Copenhagen. UN ١٣ - وفــي الوقــت ذاتــه استمــر عقــد سلسلة المؤتمرات العالمية المعنية بالقضايا اﻹنمائية الرئيسية، حيث عقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاجن في آذار/مارس ١٩٩٥.
    Furthermore, the United Nations Conference on Environment and Development, held in Brazil in 1992, showed that non-governmental organizations can play a very substantive role in global conferences on development issues. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في البرازيل عام ١٩٩٢ بيﱠن أن المنظمات غير الحكومية تستطيع أن تلعب دورا هاما للغاية في المؤتمرات العالمية المعنية بالقضايا اﻹنمائية.
    While concentrating on its main activities and objectives, UNCTAD should pay due attention to the outcome of the global conferences on environment and development, human rights, population and development, social development, women and human settlements. UN وفي الوقت الذي يركز فيه اﻷونكتاد على أنشطته وأهدافه اﻷساسية، عليه أن يولي الاهتمام الواجب بحصيلة المؤتمرات العالمية المعنية بالبيئة والتنمية، وحقوق اﻹنسان، والسكان والتنمية، والتنمية الاجتماعية، والمرأة والمستوطنات البشرية.
    (iii) Electronic, audio and video issuances. Media campaigns on gender and gender mainstreaming in relation to the impact of global conferences on the quality of life, in cooperation with the Information Service under executive direction and management; UN ' ٣` اﻹصدارات الالكترونية والسمعية والبصرية - حملات لوسائط اﻹعلام عن الفوارق بين الجنسين ومراعاة منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية فيما يتعلق بأثر المؤتمرات العالمية على نوعية الحياة بالتعاون مع دائرة اﻹعلام التابعة للتوجيه التنفيذي واﻹدارة؛
    During the biennium 2000–2001, it will launch several home pages addressing the impact of global conferences on the quality of life, information from the ESCWA Population Information Network (POPIN) and ESCWA activities in the fields of water, transport, industry, agriculture and statistics. UN وستشــرع خــلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ في إنشاء عدة صفحات استقبال تتناول أثر المؤتمرات العالمية على نوعية الحياة، ومعلومات من شبكة المعلومات السكانية للجنة، وأنشطة اللجنة في مجالات المياه والنقل والصناعة والزراعة واﻹحصاءات.
    Various intergovernmental bodies periodically review the implementation of programme of work and the use of resources, as well as evaluate the regional follow-up action to the global conferences on women, social development and population. UN وتقوم عدة هيئات حكومية دولية بصورة دورية باستعراض تنفيذ برنامج العمل واستخدام الموارد، فضلا عن تقييم أعمال المتابعة الإقليمية للمؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة والتنمية الاجتماعية والسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more