We encourage States to agree on a global convention on terrorism based on a clear definition acceptable to all. | UN | ونشجع الدول على الاتفاق على إبرام اتفاقية عالمية بشأن الإرهاب تستند إلى تعريف واضح مقبول لدى الجميع. |
There were also calls for plans for sustainable production and consumption and for a global convention on heavy metals. | UN | ووجهت نداءات أيضا من أجل وضع خطط للإنتاج والاستهلاك المستدامين وإبرام اتفاقية عالمية بشأن المعادن الفلزية الثقيلة. |
Participants commended the decision to begin negotiations on a global convention on mercury. | UN | وأشاد المشاركون بقرار البدء في مفاوضات بشأن اتفاقية عالمية تتعلق بالزئبق. |
Norway also intends to participate in the negotiations on a global convention on combating corruption. | UN | وتنوي النرويج أيضا المشاركة في المفاوضات المتعلقة بوضع اتفاقية عالمية لمحاربة الفساد. |
We look forward to a global convention of a similar nature in the foreseeable future. | UN | ونحن نتطلع إلى اتفاقية عالمية ذات طابع مماثل في المستقبل القريب. |
We do not see a truly global problem requiring a legally binding global convention. | UN | ونحن لا نرى مشكلة عالمية حقا تتطلب اتفاقية عالمية ملزمة قانونا. |
Agreeing at this session to set in motion a negotiating process for a global convention on forests would, in our view, greatly contribute to this goal. | UN | ونرى أن الاتفاق في هذه الدورة على البدء في عملية تفاوضية ﻹبرام اتفاقية عالمية بشأن الغابات سيسهم إسهاما ضخما في تحقيق هذا الهدف. |
I would like to note a major success of the Conference on Disarmament, the preparation of the global convention on the Prohibition of Chemical Weapons. | UN | وأود أن أشير إلى نجاح هام حققه مؤتمر نزع السلاح هو إعداد اتفاقية عالمية بشأن حظر اﻷسلحة الكيميائية. |
25. Canada attached considerable importance to the elaboration of a global convention on persistent organic pollutants (POPs). | UN | ٢٥ - وأكد أن كندا تولي أهمية كبيرة لوضع اتفاقية عالمية بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
Therefore, Latvia supports proposals to start the negotiating process for a global convention on forests. | UN | لذلك تؤيد لاتفيا المقترحات القاضية بالبدء بعملية التفاوض لوضع اتفاقية عالمية بشأن الغابات. |
The latter provides an input to the ongoing negotiations on a global convention on this item. | UN | وهذا اﻷخير يوفر مدخلا للمفاوضات الجارية بشأن اتفاقية عالمية تتعلق بهذا البند. |
We believe that the United Nations provides a framework of reference for combating terrorism, and we therefore urge that a global convention on terrorism be adopted. | UN | إننا نعتقد أن الأمم المتحدة توفر الإطار المرجعي لمكافحة الإرهاب، لذلك فنحن نحث على اعتماد اتفاقية عالمية بشأن الإرهاب. |
The negotiation and conclusion of a global convention on terrorism should continue to be a priority. | UN | والتفاوض المتعلق بإبرام اتفاقية عالمية بشأن الإرهاب ينبغي أن يظل أولوية. |
This is why we defend the improvement of the laws in force, namely through the negotiation of a global convention on international terrorism. | UN | ولذلك، نحن نؤيد تعزيز القوانين القائمة، لا سيما عن طريق التفاوض حول إبرام اتفاقية عالمية ضد الإرهاب الدولي. |
In the absence of a global convention on judicial cooperation, the United Nations should assume a more proactive role in that area. | UN | وأفاد بأن الأمم المتحدة ينبغي لها أن تقوم، في ضوء انعدام اتفاقية عالمية بشأن التعاون القضائي، بدور أنشط في هذا المجال. |
In the absence of a global convention on judicial cooperation, the United Nations should assume a more proactive role in that area. | UN | وقال إنه في غياب اتفاقية عالمية بشأن التعاون القضائي يتعين على الأمم المتحدة أن تضطلع بدور استباقي أكبر في هذا المجال. |
Nevertheless, there is still no specific global convention on the elimination of violence against women. | UN | ومع ذلك، لم تعقد بعد أي اتفاقية عالمية محددة بشأن القضاء على العنف ضد المرأة. |
Some Member States and major groups have called for a global convention on this matter. | UN | وقد دعت بعض الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية إلى إبرام اتفاقية عالمية بشأن هذا الموضوع. |
Never before had there been such universality of participation in the negotiation of a truly global convention. | UN | ولم يحدث من قبل أن تحققت مثل هذه العالمية في المشاركة في المفاوضات بشأن اتفاقية عالمية حقا. |
There is more to be done; for example, a comprehensive, global convention on terrorism has yet to be concluded. | UN | وهناك الكثير الذي يتعين القيام به؛ فعلى سبيل المثال، لم يتم بعد عقد اتفاقية شاملة وعالمية بشأن الإرهاب. |
They could also help in devising an agreed approach to the proposed global convention to ban the production of fissile materials. | UN | ويمكن للمحادثات أيضا أن تساعد على استحداث نهج متفق عليه إزاء الاتفاقية العالمية المقترحة لحظر إنتاج المواد الانشطارية. |