The report also highlights opportunities to ensure the inclusion of disability in the global development agenda towards and beyond 2015. | UN | ويبرز التقرير أيضا الفرص المتاحة لكفالة إدماج مسائل الإعاقة في خطة التنمية العالمية حتى عام 2015 وما بعده. |
Namibia attaches importance to the global development agenda. | UN | وتعلق ناميبيا أهمية على خطة التنمية العالمية. |
Working in the EU is one of the main channels of influence on the global development agenda. | UN | والعمل من خلال الاتحاد الأوروبي واحد من القنوات الرئيسية للتأثير في جدول الأعمال الإنمائي العالمي. |
The G-77 and China believes that the United Nations, given its universal membership, legitimacy and comprehensive mandate, should play a central role in mainstreaming non-communicable diseases into the global development agenda. | UN | وترى مجموعة الـ 77 والصين أنه ينبغي للأمم المتحدة، نظرا لعضويتها، وشرعيتها، وولايتها الشاملة، أن تؤدي دوراً محورياً في إدماج الأمراض غير المعدية في جدول أعمال التنمية العالمية. |
While this programme is still active, in recent years there has been an even greater recognition that young people are central to the global development agenda. | UN | وفي حين أن هذا البرنامج لا يزال نشطا، ازداد في الآونة الأخيرة الإقرار بأن الشباب هم في صميم جدول أعمال التنمية العالمي. |
There was potential for the disability community to participate in shaping the global development agenda for 2015 and beyond. | UN | وهناك إمكانية لأن يشترك مجتمع المعاقين في تشكيل برنامج التنمية العالمي لعام 2015 وما بعده. |
Violence against women and girls in both rich and poor countries continues to challenge the global development agenda. | UN | لا يزال العنف ضد النساء والفتيات في البلدان الغنية والفقيرة على السواء يُشكل تحديا لخطة التنمية العالمية. |
Elevating the needs of adolescent girls on the global development agenda | UN | إعطاء المزيد من الأولوية لاحتياجات الفتيات المراهقات في خطة التنمية العالمية |
The protection of children from violence should be placed at the heart of the post-2015 global development agenda. | UN | وينبغي وضع حماية الأطفال من العنف في صلب خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015. |
It anchored the next global development agenda in international solidarity, which stood at the heart of a more sustainable and equitable development. | UN | كما يرسي مشروع الإعلان خطة التنمية العالمية المقبلة في إطار التضامن الدولي، الذي هو لُب التنمية الأكثر استدامة وانصافا. |
The key to a new global development agenda is innovation. | UN | والابتكارُ هو مفتاح خطة التنمية العالمية الجديدة. |
Non-State actors have experience and resources that can be harnessed and mainstreamed into the global development agenda. | UN | والجهات من غير الدول تمتلك خبرة وموارد يمكن تطويعها واستخدامها في جدول الأعمال الإنمائي العالمي. |
The role of the United Nations on the global development agenda must be promoted. | UN | ولا بد من تعزيز دور الأمم المتحدة في تنفيذ جدول الأعمال الإنمائي العالمي. |
In the EU, Finland is better able to influence the global development agenda. | UN | وتستطيع فنلندا، من خلال الاتحاد الأوروبي، أن تؤثر بصورة أفضل على جدول الأعمال الإنمائي العالمي. |
UNIDO's thematic initiatives were intended to optimize programme delivery and respond to challenges posed by the global development agenda. | UN | وتهدف مبادرات اليونيدو المواضيعية إلى تحقيق القدر الأمثل في تنفيذ البرامج والتصدي للتحديات التي يشكّلها جدول أعمال التنمية العالمية. |
Follow-up to the outcome of the International Conference on Financing for Development remains a key item on the global development agenda. | UN | وتمثل متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية بنداً رئيسياً في جدول أعمال التنمية العالمية. |
Follow-up on the outcome of the International Conference on Financing for Development remained a key item on the global development agenda. | UN | وأضاف أن متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لا يزال بندا رئيسيا على جدول أعمال التنمية العالمي. |
54. The indicators that will be selected to monitor progress towards the achievement of a global development agenda beyond 2015 have the potential to elucidate the distinct situations of disadvantaged and marginalized groups and individuals. | UN | 54 - ومن شأن المؤشرات التي سيتم اختيارها لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق جدول أعمال التنمية العالمي لما بعد عام 2015 أن تتيح توضيح حالات متميزة من الفئات والأفراد المحرومين والمهمشين. |
Our aim must be to establish food security as a permanent and prominent item on the global development agenda. | UN | ويجب أن يتمثل هدفنا في جعل الأمن الغذائي بندا دائما وهاما في برنامج التنمية العالمي. |
Legião da Boa Vontade advocates education as being central to the global development agenda and its interrelationship with health, gender issues, productive inclusion, sustainability and social networking. | UN | ان يدعو فيلق الخير إلى التعليم بوصفه ذا أهمية محورية لخطة التنمية العالمية ولعلاقته المتبادلة بالصحة والقضايا الجنسانية والإدماج المثمر والاستدامة والتواصل الشبكي الاجتماعي. |
Various organizations and States had organized 354 events, underscoring the role of youth in achieving the global development agenda. | UN | وقد عقدت المنظمات والدول المختلفة 354 مناسبة أكدت فيها على دور الشباب في تحقيق الخطة العالمية للتنمية. |
It also shines a spotlight on the many unfinished tasks ahead of us on the global development agenda. | UN | كما أنها تسلط الضوء على العديد من المهام غير المكتملة التي تنتظرنا على صعيد جدول الأعمال العالمي للتنمية. |
In that context, the Second Committee should assume a larger role in fashioning and guiding the global development agenda. | UN | وفي ذلك السياق، ينبغي أن تتولى اللجنة الثانية دوراً أكبر في تشكيل وتوجيه الخطة الإنمائية العالمية. |
National sustainable development priorities and the global development agenda must be linked in a strategy that would genuinely transform economies and lives in an efficient, effective, equitable and inclusive manner. | UN | ويجب الربط بين الأولويات الوطنية للتنمية المستدامة وخطة التنمية العالمية من خلال استراتيجية تفضي إلى تحول حقيقي في الاقتصادات وحياة الناس بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية والإنصاف والشمول. |
Space tools were multifaceted: they supported the implementation of activities called for in the global development agenda, and would advance the establishment of sustainable development goals. | UN | وللأدوات الفضائية وجوه متعددة: فهي تدعم تنفيذ الأنشطة التي تتطلبها خطط التنمية العالمية وتدفع قدماً بعملية وضع أهداف التنمية المستدامة. |
Such coherence becomes even more imperative with the transition towards a unified global development agenda and the continued efforts of countries to reduce their dependency on aid. | UN | ويتحتم هذا الاتساق أكثر عند الانتقال إلى خطة إنمائية عالمية موحدة ومواصلة البلدان بذل الجهود من أجل الحد من الاعتماد على المعونة. |
34. Moving the global development agenda forward requires strong and innovative partnerships. | UN | 34 - ويتطلب السير قدما ببرنامج التنمية العالمي إقامة شراكات متينة ومبتكرة. |
The World Summit last year made important commitments in the context of a global development agenda and a global partnership for development. | UN | وأصدر اجتماع القمة العالمي في العام الماضي التزامات هامة في سياق خطة عالمية للتنمية وشراكة عالمية من أجل التنمية. |
They must be supported under a renewed global development agenda and through increased foreign investments and enhanced trade facilities. | UN | ولا بد من دعمها في إطار جدول أعمال إنمائي عالمي متجدد ومن خلال زيادة الاستثمارات الأجنبية وتعزيز المرافق التجارية. |