Such a review would need to be put in the context of the global development challenges ahead. | UN | وسيحتاج هذا الاستعراض لأن يوضع في سياق التحديات الإنمائية العالمية المستقبلية. |
Armenia stood prepared to support the reform of the United Nations system, which would improve its ability to confront global development challenges. | UN | وأرمينيا على استعداد لدعم إصلاح منظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة قدرتها على مواجهة التحديات الإنمائية العالمية. |
6B Support to addressing key global development challenges to further the achievement of internationally agreed development goals, through collaboration at the global, regional and national levels | UN | تقديم الدعم لمعالجة التحديات الإنمائية العالمية الرئيسية من أجل النهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من خلال التعاون على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي |
It joined in the calls for reforms in the international financial institutions to enable them to accommodate emerging global development challenges, which would be met only through a fair international economic order. | UN | وتنضم سري لانكا إلى الدعوات المطالبة بإجراء إصلاحات في المؤسسات المالية الدولية لتمكينها من استيعاب التحديات الإنمائية العالمية الناشئة، والتي لن يتم التصدي لها إلا عن طريق نظام اقتصادي دولي نزيه. |
Nonetheless, the post-2015 development agenda provides a unique opportunity to redouble efforts in each of these areas, as well as to strengthen the financing strategy to address global development challenges. | UN | غير أن خطة التنمية لما بعد عام 2015 تتيح فرصة فريدة لمضاعفة الجهود في كل من هذه المجالات، وكذلك لتعزيز استراتيجية التمويل من أجل التصدي لتحديات التنمية العالمية. |
These projects are aimed at providing support to member States in addressing key global development challenges to further the achievement of internationally-agreed development goals, through collaboration at global, regional and national levels. | UN | وتهدف هذه المشاريع إلى توفير الدعم للدول الأعضاء لمواجهة التحديات الإنمائية العالمية الرئيسية بهدف مواصلة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، من خلال التعاون على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية. |
Support to addressing key global development challenges to further the achievement of internationally agreed development goals, through collaboration at the global, regional and national levels | UN | تقديم الدعم لمعالجة التحديات الإنمائية العالمية الرئيسية من أجل النهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من خلال التعاون على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي |
global development challenges | UN | ألف - التحديات الإنمائية العالمية |
global development challenges | UN | ألف - التحديات الإنمائية العالمية |
These projects are aimed at providing support to member States in addressing key global development challenges to further the achievement of internationally agreed development goals through collaboration at global, regional and national levels. | UN | وهذه المشاريع تهدف إلى تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في مواجهة التحديات الإنمائية العالمية الرئيسية من أجل مواصلة تحقيق الأهداف الإنمائية المتَّفق عليها دولياً من خلال التعاون على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني. |
A. global development challenges | UN | ألف - التحديات الإنمائية العالمية |
Under this agenda item, the Commission addresses current issues affecting social development that require urgent consideration or new cross-cutting issues in the context of evolving global development challenges. | UN | وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، تعالج اللجنة المسائل الراهنة التي تؤثر على التنمية الاجتماعية والتي يتعين النظر فيها على وجه الاستعجال أو المسائل الشاملة الجديدة في سياق التحديات الإنمائية العالمية المتغيرة. |
4. The Secretary-General noted that these shifts prompted a search for new policy guidance to find the right balance between liberalization and regulation, especially in the context of the global development challenges such as climate change and rising commodity prices. | UN | 4- ولاحظ الأمين العام أن هذه التحولات قد دفعت إلى البحث عن إرشادات سياساتية جديدة من أجل تحقيق التوازن الصحيح بين التحرير والتنظيم، وبخاصة في سياق التحديات الإنمائية العالمية مثل تغير المناخ وارتفاع أسعار السلع الأساسية. |
The participants, who included entrepreneurs, philanthropists and representatives of Member States, discussed how market-based solutions can contribute to the advancement of global development challenges and encourage stronger engagement of private philanthropists in supporting public initiatives. | UN | وقد ناقش المشاركون في القمة، الذين كان من بينهم رجالُ أعمال وجهاتٌ خيرية وممثلون لدول أعضاء، السُّبل الكفيلة بجعل حلول الأسواق تُسهم في مواجهة التحديات الإنمائية العالمية وتشجّع على قدر أكبر من مشاركة الجهات الخيرية الخاصة في دعم المبادرات العامة. |
Mr. MAMMAD-QULIYEV (Azerbaijan) said that the strategic long-term vision statement demonstrated Member States' commitment to equipping UNIDO to meet emerging global development challenges. | UN | 50- السيد محمد كولييف (أذربيجان): قال إن بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد يظهر بوضوح التزام الدول الأعضاء بتمكين اليونيدو من مواجهة التحديات الإنمائية العالمية الناشئة. |
The meeting was held on the theme " Promote Asian solidarity for the world we want: Asian CSO strategies on global development challenges " . | UN | وكان موضوع الاجتماع " تعزيز التضامن الآسيوي لإقامة العالم الذي نصبو إليه: استراتيجية منظمات المجتمع المدني الآسيوية لرفع التحديات الإنمائية العالمية " (). |
These projects were programmed in line with the guidance for the seventh tranche of the Account focusing on " Support to addressing key global development challenges to further the achievement of internationally agreed development goals, through collaboration at the global, regional and national levels " . | UN | وبُرمجت تلك المشاريع بما يتوافق مع التوجيهات الخاصة بالشريحة السابعة من شرائح حساب التنمية والتي تركز على " تقديم الدعم لمعالجة التحديات الإنمائية العالمية الرئيسية من أجل النهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من خلال التعاون على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي " . |
35.6 The overall theme of the seventh tranche of the Development Account is " Support to addressing key global development challenges to further the achievement of internationally agreed development goals, through collaboration at the global, regional and national levels " . | UN | 35-6 والموضوع العام للشريحة السابعة من حساب التنمية هو " تقديم الدعم لمعالجة التحديات الإنمائية العالمية المهمة من أجل زيادة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من خلال التعاون على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي " . |
XIII.5 The overall theme of the seventh tranche of projects under the Development Account is " Support to addressing key global development challenges to further the achievement of internationally agreed development goals, through collaboration at the global, regional and national levels " (A/64/6 (Sect. 35), para. 35.6). | UN | ثالث عشر - 5 الموضوع العام للشريحة السابعة من المشاريع في إطار حساب التنمية هو " تقديم الدعم لمعالجة التحديات الإنمائية العالمية المهمة من أجل زيادة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من خلال التعاون على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي " A/64/6 (Sect. 35))، الفـقـرة 35-6). |
As we look at ways to accelerate the achievement of the Millennium Development Goals, and as we work on a framework to meet future global development challenges, it is imperative to match our ambitions with concrete ways to get us there. | UN | وإذ ننظر في سبل التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ نعمل على وضع إطار للتصدي لتحديات التنمية العالمية في المستقبل، من الضروري أن تواكب طموحاتنا طرق ملموسة تقودنا إلى هناك. |
(j) The Millennium Development Goals have played an important role in mobilizing the commitment of the international community to address global development challenges. | UN | (ي) وقد أدت الأهداف الإنمائية للألفية دورا هاما في حشد الالتزامات من المجتمع الدولي للتصدي لتحديات التنمية العالمية. |