"global discussions" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات العالمية
        
    • والمناقشات العالمية
        
    We believe that that issue must be included in the global discussions on development. UN ونعتقد أنه يجب إدراج هذه المسألة في المناقشات العالمية بشأن التنمية.
    global discussions regarding the subsidy are ongoing. UN وتتواصل الآن المناقشات العالمية المتعلقة بالدعم.
    This year, global discussions about migrants have focused a lot precisely on that. UN وخلال هذا العام ركزت المناقشات العالمية بشأن الهجرة على هذه المسألة تحديداً.
    Japan will contribute to global discussions for future international space exploration, and Japan is honoured to host the next International Science and Engineer Fair in Japan, scheduled to take place in 2016 or 2017. UN وسوف تُسهم اليابان في المناقشات العالمية التي تتناول الاستكشاف الدولي للفضاء في المستقبل، كما تتشرف اليابان باستضافة المعرض الدولي للعلوم والهندسة في اليابان المقرر إقامته في عام 2016 أو عام 2017.
    Broad, global discussions were useful for setting up aspirational goals, but implementation would always happen in a national context. UN ورأى أن المناقشات العالمية العامة مفيدة لتحديد أهداف تطلّعية لكن التنفيذ سيُجرى دائما في سياق وطني.
    This knowledge has been emphasized in global discussions on forests. UN وجرى التركيز على هذه المعارف في المناقشات العالمية بشأن الغابات.
    She closed with a request that the Arab region make its voice heard loud and clear in global discussions. UN واختتمت كلمتها بتوجيه طلب إلى المنطقة العربية بأن تجعل صوتها مسموعا عاليا وواضحا في المناقشات العالمية.
    global discussions on reproductive health often centre on family planning, in particular contraceptives. UN وغالبا ما تُركز المناقشات العالمية التي تجري بشأن الصحة الإنجابية على تنظيم الأسرة، وبخاصة على وسائل منع الحمل.
    On the other hand, regional meetings were held late owing to the late decision on the theme of the forum and did not influence the global discussions as much as intended. UN ومن الناحية الأخرى، عقدت الاجتماعات الإقليمية في موعد متأخر نظرا لتأخر البت في موضوع المنتدى، ولم تؤثر على المناقشات العالمية بالقدر المنشود.
    (d) The United Nations Statistics Division should ensure effective linkages with relevant regional platforms to ensure that region-specific priorities and concerns, as well as challenges and constraints, are factored into the global discussions. UN وينبغي أن تكفل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إقامة روابط فعالة مع المنتديات الإقليمية ذات الصلة لضمان مراعاة الأولويات والاهتمامات الخاصة بالمنطقة، وكذلك التحديات والقيود، في المناقشات العالمية.
    17. We note the global discussions on the post-2015 development agenda through various mechanisms and thematic consultations. UN 17 - نشير إلى المناقشات العالمية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 الجارية من خلال آليات ومشاورات مواضيعية مختلفة.
    Regional processes and discussions are highly important, given that this level is closer to the specificities of countries or groups of countries than global discussions. UN وتعد العمليات والمناقشات الإقليمية هامة للغاية، بالنظر إلى أن هذا المستوى أقرب إلى خصوصيات البلدان أو مجموعات البلدان من المناقشات العالمية.
    21. In addition to global discussions and the showcasing of successful South-South efforts in energy security, practical actions have also included training and sharing of knowledge and skills. UN 21 - إضافة إلى المناقشات العالمية وعرض الجهود الناجحة التي بذلتها بلدان الجنوب في مجال أمن الطاقة، شملت الإجراءات العملية أيضا التدريب وتبادل المعارف والمهارات.
    It is anticipated that the upcoming five-year review process of the Madrid International Plan of Action on Ageing will ensure that ageing remains high in global discussions and national policy formulation over the next several years. UN ومن المتوقع أن تضمن عملية الاستعراض الخمسية المقبلة لخطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة استمرار تصدر مسألة الشيخوخة المناقشات العالمية وصياغة السياسات الوطنية خلال السنوات العديدة المقبلة.
    An effort to control the proliferation of new and increasingly lethal conventional weapons should be the focus of global discussions and future negotiations. UN وإن العمل من أجل الحد من انتشار أسلحة تقليدية جديدة ومتزايدة الفتك ينبغي أن يكون محور المناقشات العالمية والمفاوضات المستقبلة.
    Allow me then to conclude by pledging the Philippines' full support for the ongoing improvement of the working methods of the Economic and Social Council as it fulfils its pre-eminent role in key global discussions that will affect the lives of our peoples. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإعلان عن دعم الفلبين التام للتحسين الجاري في أساليب عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهو يضطلع بدوره البارز في المناقشات العالمية الرئيسية التي ستؤثر على حياة شعوبنا.
    The exclusion of NCDs and injuries from global discussions on development and the Millennium Development Goals was leading to huge and largely avoidable differences in the health status of populations. UN ويؤدي استبعاد الأمراض غير السارية والإصابات من المناقشات العالمية بشأن التنمية والأهداف الإنمائية للألفية إلى تفاوتات كبيرة ويمكن تلافيها إلى حد بعيد في الحالة الصحية للسكان.
    International nongovernmental organizations are active stakeholders in ensuring that NCDs are no longer excluded from global discussions on development. UN والمنظمات غير الحكومية الدولية أصحاب مصلحة نشطاء في كفالة عدم استبعاد الأمراض غير السارية من المناقشات العالمية بشأن التنمية بعد الآن.
    11. Translating global discussions into national initiatives was an ongoing challenge. UN 11 - وقالت إن ترجمة المناقشات العالمية إلى مبادرات وطنية تمثل تحدياً مستمراً.
    It has been involved in the global discussions leading to Agenda 21, World Water Vision, World Water Forums and World Water Development Reports, among others. UN وقد شاركت في المناقشات العالمية التي أدت إلى وضع جدول أعمال القرن 21، والرؤية العالمية للمياه، والمنتديات العالمية للمياه، وتقارير عن تنمية المياه في العالم ضمن أعمال أخرى.
    Resolutions, recommendations and global discussions UN القرارات، والتوصيات، والمناقشات العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more