"global environmental conventions" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقيات البيئية العالمية
        
    • الإتفاقيات البيئية العالمية
        
    • اتفاقيات بيئية عالمية
        
    • والاتفاقيات البيئية العالمية
        
    • والإتفاقيات البيئية العالمية
        
    • من الاتفاقيات البيئية
        
    The Council emphasized the importance of integrated natural resource management and promotion of synergies among the global environmental conventions. UN وشدد المجلس على أهمية إدارة الموارد الطبيعية على نحو متكامل ودعم أوجه التآزر بين الاتفاقيات البيئية العالمية.
    It provides information on all major global environmental conventions as well as information and links to the regional seas conventions and action plans; UN ويوفر الموقع معلومات عن جميع الاتفاقيات البيئية العالمية الرئيسية إضافة إلى المعلومات عن الصلات مع اتفاقيات أطر عمل البحار الإقليمية؛
    C. Collaboration with global environmental conventions and related international agreements UN جيم - التعاون مع الاتفاقيات البيئية العالمية والاتفاقات الدولية المتصلة بها
    Collaboration with global environmental conventions UN التعاون مع الإتفاقيات البيئية العالمية
    Collaboration with global environmental conventions and related international agreements UN جيم - التعاون مع الإتفاقيات البيئية العالمية والإتفاقات الدولية المتصلة بها
    It launched Agenda 21, a commitment to sustainable development and three global environmental conventions -- the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity and the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa. UN فقد أطلق جدول أعمال القرن 21، وهو التزام بالتنمية المستدامة، وثلاث اتفاقيات بيئية عالمية - هي اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ()، واتفاقية التنوع البيولوجي()، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا().
    1. Expresses its appreciation to the representatives of the secretariats of regional seas conventions and action plans and global environmental conventions and related international agreements for their participation and their contributions to the successful outcome of the Third Global Meeting; UN 1 - يعرب عن تقديره لممثلي أمانات اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها والاتفاقيات البيئية العالمية والاتفاقات الدولية المتصلة بها، لمشاركتها في الاجتماع العالمي الثالث ومساهمتها في نجاح نتائجه؛
    1. Expresses its appreciation to the representatives of the secretariats of regional seas conventions and action plans and global environmental conventions and related international agreements for their participation and their contributions to the successful outcome of the Fourth Global Meeting; UN 1 - يعرب عن تقديره لممثلي أمانات إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها والإتفاقيات البيئية العالمية والإتفاقات الدولية المتصلة بها، لمشاركتها في الاجتماع العالمي الثالث ومساهمتها في نجاح نتائجه؛
    Secretariats of global environmental conventions UN أمانات الاتفاقيات البيئية العالمية
    Some Council members underscored that the GEF should be responsive to the objectives of the UNCCD and other global environmental conventions in OP 15. UN وأبرز بعض أعضاء المجلس أن مرفق البيئة العالمية ينبغي أن يستجيب لأهداف اتفاقية مكافحة التصحر وغيرها من الاتفاقيات البيئية العالمية في البرنامج التنفيذي 15.
    (e) Increased dissemination of information on the status and implementation of global environmental conventions; UN )ﻫ( زيادة نشر المعلومات المتعلقة بمركز الاتفاقيات البيئية العالمية وتنفيذها؛
    Moreover, the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Bank and the United States National Aeronautics and Space Administration launched a joint initiative to explore the scientific and policy linkages among the major global environmental conventions. UN باﻹضافة إلى ذلك، قام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والبنك الدولي، والوكالة الوطنية اﻷمريكية للملاحة الجوية والفضاء بمبادرة مشتركة لاستكشاف الروابط العلمية والمتعلقة بالسياسات العامة فيما بين الاتفاقيات البيئية العالمية.
    Countries in transition receive technical assistance in their implementation of global environmental conventions through activities such as Convention Watch, a project aimed at providing parliamentarians with easier access to environmental law information. UN وتتلقى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مساعدة تقنية في تنفيذ الاتفاقيات البيئية العالمية من خلال أنشطة من قبيل مشروع رصد الاتفاقيات، الذي يهدف إلى تيسير إطلاق البرلمانيين على المعلومات المتعلقة بالقوانين البيئية.
    (e) Increased dissemination of information on the status and implementation of global environmental conventions; UN )ﻫ( زيادة نشر المعلومات المتعلقة بمركز الاتفاقيات البيئية العالمية وتنفيذها؛
    Taking note with appreciation the action taken by the Executive Director to support the revitalization of the Regional Seas Programme through the provision of strategic programmatic support and the facilitation of collaborative arrangements with global environmental conventions and related agreements, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالإجراء الذي إتخذه المدير التنفيذي لدعم إعادة إنعاش برنامج البحار الإقليمية من خلال توفير الدعم البرنامجي الاستراتيجي وتيسير الترتيبات التعاونية مع الاتفاقيات البيئية العالمية والاتفاقات المتصلة بها؛
    1. Welcomes the action taken by the Executive Director in promoting synergies among regional seas conventions and action plans, including new twinning arrangements, and with global environmental conventions and related agreements; UN 1 - يرحب بالإجراء الذي إتخذه المدير التنفيذي لتعزيز التآزر فيما بين اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها، بما في ذلك ترتيبات التوأمة الجديدة، ومع الاتفاقيات البيئية العالمية والاتفاقات المتصلة بها؛
    A. Secretariats of global environmental conventions UN ألف- أمانات الاتفاقيات البيئية العالمية
    1. Welcomes the action taken by the Executive Director in promoting synergies among regional seas conventions and action plans, including new twinning arrangements, and with global environmental conventions and related agreements; UN 1 - يرحب بالإجراء الذي إتخذه المدير التنفيذي لتعزيز التآزر فيما بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها، بما في ذلك ترتيبات التوأمة الجديدة، ومع الإتفاقيات البيئية العالمية والإتفاقات المتصلة بها؛
    Taking note with appreciation the action taken by the Executive Director to support the revitalization of the Regional Seas Programme through the provision of strategic programmatic support and the facilitation of collaborative arrangements with global environmental conventions and related agreements, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالإجراء الذي إتخذه المدير التنفيذي لدعم إعادة إنعاش برنامج البحار الإقليمية من خلال توفير الدعم البرنامجي الاستراتيجي وتيسير الترتيبات التعاونية مع الإتفاقيات البيئية العالمية والإتفاقات المتصلة بها؛
    1. Welcomes the action taken by the Executive Director in promoting synergies among regional seas conventions and action plans, including new twinning arrangements, and with global environmental conventions and related agreements; UN 1 - يرحب بالإجراء الذي أتخذه المدير التنفيذي لتعزيز التآزر فيما بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها، بما في ذلك ترتيبات التوأمة الجديدة، ومع الإتفاقيات البيئية العالمية والإتفاقات المتصلة بها؛
    With the assistance of UNEP, the front-line States have signed and/or ratified key global environmental conventions (e.g. on wetlands, international trade in endangered species, ozone layer depletion, climate change, biodiversity, etc.) as well as their own regional conventions, such as the 1991 Bamako Convention on hazardous wastes. UN ٢٥ - وفي إطار مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، قامت دول خط المواجهة بالتوقيع و/أو التصديق على اتفاقيات بيئية عالمية أساسية )في مجالات تشمل على سبيل المثال اﻷراضي الرطبة والتجارة الدولية في اﻷنواع المهددة بالانقراض ونضوب طبقة اﻷوزون وتغير المناخ والتنوع اﻹحيائي وما إلى ذلك(، وهذا باﻹضافة إلى اتفاقياتها اﻹقليمية الخاصة بها، من قبيل اتفاقية باماكو المتعلقة بالنفايات الخطرة.
    The 1992 United Nations Conference on Environment and Development (Earth Summit) and the global environmental conventions adopted on that occasion and over the succeeding years added, within the context of sustainable development, new elements to the mandate and functions of UNEP. UN وقد أدى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة لعام 1992 (قمة الأرض)، والاتفاقيات البيئية العالمية التي اعتمدت في تلك المناسبة وطوال السنوات التي تلت ذلك، إلى إضافة عناصر جديدة، ضمن سياق التنمية المستدامة، لولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووظيفته.
    1. Expresses its appreciation to the representatives of the secretariats of regional seas conventions and action plans and global environmental conventions and related international agreements for their participation and their contributions to the successful outcome of the Third Global Meeting; UN 1 - يعرب عن تقديره لممثلي أمانات إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها والإتفاقيات البيئية العالمية والإتفاقات الدولية المتصلة بها، لمشاركتها في الاجتماع العالمي الثالث ومساهمتها في نجاح نتائجه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more