"global environmental goals" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف البيئية العالمية
        
    • أهداف بيئية عالمية
        
    • للأهداف البيئية العالمية
        
    Integrating global environmental goals such as climate change and technology transfer into public R & D programmes; UN `1` دمج الأهداف البيئية العالمية مثل تغير المناخ ونقل التكنولوجيا في البرامج العامة البحث والتطوير؛
    The overall objective of programme 11 is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. UN ويكمن الهدف النهائي للبرنامج 11 في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية العالمية.
    The ultimate goal is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. UN ويكمن الهدف النهائي في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية العالمية.
    The global environmental goals used in the preparation of the fifth Global Environment Outlook report will continue to serve as a basis for assessing the state of the environment. UN وستظل الأهداف البيئية العالمية المستخدمة في إعداد التقرير توقعات البيئة العالمية الخامس، أساسا لتقييم حالة البيئة.
    Global environment outlook and emerging issues: setting effective global environmental goals UN توقعات البيئة العالمية والقضايا الناشئة: تحديد أهداف بيئية عالمية فعالة
    The ministerial round tables will discuss the ways in which the international community can build on a track record of existing global environmental goals, the Millennium Development Goals and other internationally recognized goals to feed into the preparation of sustainable development goals in the context of the United Nations post-2015 sustainable development agenda that puts people and planet first. UN وستناقش الموائد المستديرة الوزارية السبل التي يمكن للمجتمع الدولي من خلالها أن يبنى على سجل للأهداف البيئية العالمية القائمة والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الأخرى المعترف بها دولياً للمساهمة في إعداد أهداف للتنمية المستدامة في سياق جدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لما بعد عام 2015، وهو الجدول الذي يعطي الأولوية للإنسان والكوكب.
    The ultimate goal is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. UN ويتمثل الهدف النهائي في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية العالمية.
    The aim is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. UN ويتمثل الهدف في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية العالمية.
    The aim is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. UN ويتمثل الهدف في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية العالمية.
    The ultimate goal is to contribute to the wellbeing of current and future generations of humankind and the attainment of global environmental goals. UN ويتمثل الهدف النهائي في الإسهام في رفاهة الأجيال الحالية والقادمة من البشر وتحقيق الأهداف البيئية العالمية.
    The global environmental goals set out in GEO-5 will continue to serve as a basis for assessing the state of the environment. UN وستظل الأهداف البيئية العالمية المحددة في تقرير توقعات البيئة العالمية الخامس تمثل الأساس لتقييم حالة البيئة.
    The ultimate goal is to contribute to the wellbeing of current and future generations and the attainment of global environmental goals. UN ويكمن الهدف النهائي في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية العالمية.
    The global environmental goals used in the preparation of the fifth Global Environment Outlook report will continue to serve as a basis for assessing the state of the environment. UN وستظل الأهداف البيئية العالمية المستخدمة في إعداد التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية تمثّل الأساس لتقييم حالة البيئة.
    Integration of global environmental goals into sustainable development goals UN 3- إدماج الأهداف البيئية العالمية في أهداف التنمية المستدامة
    During the consultations on this theme, ministers and other high-level representatives will discuss progress made towards the realization of global environmental goals and the elements underpinning successes and failures. UN وأثناء المشاورات بشأن هذا الموضوع سيناقش الوزراء وغيرهم من الممثلين رفيعي المستوى التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف البيئية العالمية والعناصر التي تدعم النجاحات والإخفاقات.
    Improving coordination of multilateral environmental agreements: agreed global environmental goals UN رابعاً - تحسين تنسيق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف: الأهداف البيئية العالمية المتفق عليها
    Development of policy, institutional and financial frameworks that drive private investment flows towards environmentally sustainable solutions in 120 countries. These countries achieve global environmental goals as well as their own sustainable development priorities. UN وضع أطر للسياسات وأطر مؤسسية ومالية توجه تدفق الاستثمارات الخاصة نحو الحلول البيئية المستدامة في 120 بلدا من البلدان التي تحقق الأهداف البيئية العالمية إلى جانب أولوياتها للتنمية المستدامة.
    (b) To reflect upon existing agreed global environmental goals and current efforts to meet them; UN (ب) إمعان التفكير في الأهداف البيئية العالمية الحالية المتفق عليها والجهود الراهنة المبذولة لبلوغها؛
    (v) Could the completion of a stocktaking and assessment of internationally agreed global environmental goals, and the response so far to meeting global environment and development challenges through multilateral environmental agreements and other agreements, provide a solid foundation for further reassessing the future architecture of international environmental governance? UN ' 5` هل يمكن لإتمام عملية حصر الأهداف البيئية العالمية المتفق عليها وتقييمها، والاستجابة حتى حينه لمواجهة التحديات البيئية والإنمائية العالمية من خلال الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها من الاتفاقات، أن توفر أساسا متينا للقيام بمزيد من إعادة تقييم بنيان الإدارة البيئية الدولية في المستقبل؟
    Background paper for the ministerial consultations: Global Environment Outlook and emerging issues: setting effective global environmental goals: discussion paper presented by the Executive Director UN ورقة معلومات أساسية من أجل المشاورات الوزارية: توقعات البيئة العالمية والقضايا الناشئة: تحديد أهداف بيئية عالمية فعالة: ورقة للمناقشة يعرضها المدير التنفيذي
    In this sense, Uruguay calls upon the international community, and particularly the donor countries, to increase their cooperation in the area of the environment for developing countries and assume in a responsible manner global environmental goals that involve shared but differentiated responsibilities for everyone. UN ومن هذا المنظور، تناشد أوروغواي المجتمع الدولي وبخاصة البلدان المانحة أن تزيد تعاونها في مجال البيئة مع البلدان النامية وأن تسعى بطريقة مسؤولة لتحقيق أهداف بيئية عالمية تستتبع اشتراك الجميع في تحمل المسؤوليات ولكن مع التمييز في حجم هذه المسؤوليات.
    The Government of Switzerland in 2006 proposed that UNEP should undertake a comprehensive inventory of existing global environmental goals, including those defined in multilateral environmental agreements, to facilitate their evaluation. UN 5 - وقد اقترحت حكومة سويسرا في عام 2006 أن يجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقييماً شاملاً للأهداف البيئية العالمية القائمة، بما في ذلك تلك المحددة في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، لتيسير تقييمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more