"global exports" - Translation from English to Arabic

    • الصادرات العالمية
        
    • للصادرات العالمية
        
    • صادرات العالم
        
    Africa's share of global exports declined from about 6 per cent in 1980 to about 2.7 per cent in 2006. UN وانخفض نصيب أفريقيا في الصادرات العالمية من 6 في المائة تقريباً في عام 1980 إلى 2.7 تقريباً في عام 2006.
    The share of merchandise exports of these countries in global exports increased from 10.6 per cent in 1995 to 17.2 per cent in 2005. UN وازداد نصيب صادرات هذه البلدان من السلع في الصادرات العالمية من 10.6 في المائة عام 1995 إلى 17.2 في المائة عام 2005.
    In that context, UNCTAD had noted with concern that Africa's exports as well as its share in global exports had declined. UN وفي هذا السياق لاحظ الأونكتاد مع القلق أن هناك انخفاض في صادرات أفريقيا، فضلا عن انخفاض نصيبها من الصادرات العالمية.
    The Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) reported that emerging economies now accounted for more than 50 per cent of global output, 45 per cent of global exports and more than half of global energy consumption. UN فقد أفادت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بأن الاقتصادات الناشئة تمثل الآن أكثر من 50 في المائة من الإنتاج العالمي و 45 في المائة من الصادرات العالمية وأكثر من نصف استهلاك الطاقة عالمياً.
    The volume of our total exports continues to be under 0.4 per cent of global exports. UN ولا يزال إجمالي حجم صادراتنا دون ٠,٤ في المائة من الصادرات العالمية.
    Latin America's share of merchandise trade has remained by and large unchanged, while its share of manufactures has risen from 1.9 to 4.6 per cent of global exports. UN وظلت حصة أمريكا اللاتينية من تجارة السلع دون تغيير عموماً، بينما ارتفعت حصتها من السلع المصنعة من 1.9 في المائة إلى 4.6 في المائة من الصادرات العالمية.
    Intra-group exports as a share of global exports UN الصادرات داخل المجموعة كنسبة من الصادرات العالمية
    The increasing share of LDCs' exports in global exports during the previous decade was not, however, accompanied by any structural transformation. UN بيد أن زيادة حصة أقل البلدان نمواً في الصادرات العالمية في العقد الماضي لم تكن مقترنة بأي تحول هيكلي.
    Paraguay is the world's largest exporter of electricity, representing 7 per cent of global exports. UN وتُعدّ باراغواي أكبر مُصدّر للكهرباء في العالم، إذ تستأثر بنسبة 7 في المائة من الصادرات العالمية.
    In contrast, the countries in Latin America and the Caribbean and Africa experienced a decline in their share of global exports. UN وعلى النقيض من ذلك، انخفضت حصة البلدان المتوسطة الدخل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا في الصادرات العالمية.
    global exports had risen by 7.5 per cent, reaching a record of 430 million tons (Mt). UN وقد ارتفعت الصادرات العالمية بنسبة ٥,٧ في المائة فبلغت رقماً قياسياً قدره ٠٣٤ مليون طن.
    Intra-group exports as a percentage of global exports UN الصادرات داخل المجموعة كنسبة مئوية من الصادرات العالمية
    Developing countries are net importers of financial services, with global exports largely dominated by developed countries, although some developing countries have recently expanded their presence. UN وتعتبر البلدان النامية مستورداً صافياً للخدمات المالية، وتهيمن البلدان المتقدمة على الصادرات العالمية إلى حد كبير، وإن كانت بعض البلدان النامية قد سجلت حضوراً أكبر في الآونة الأخيرة.
    Developed countries account for 80 per cent of global exports of financial services, which stood at $357 billion in 2013. UN ويبلغ نصيب البلدان المتقدمة من الصادرات العالمية من الخدمات المالية 80 في المائة، وهي صادرات بلغت قيمتها 357 مليار دولار في عام 2013.
    South - South trade outpaced global exports in all developing regions between 2000 and 2012. UN وقد فاق معدل النمو في التجارة بين بلدان الجنوب معدل نمو الصادرات العالمية في جميع المناطق النامية في الفترة من عام 2000 إلى عام 2012.
    20. The share of least developed country exports in global exports more than doubled over the course of the past decade. UN 20 - زادت حصة صادرات أقل البلدان نموا في الصادرات العالمية بأكثر من الضعف على مدار العقد الماضي.
    This should be done with the aim of doubling the share of least developed countries' exports in global exports by 2020, including by broadening the export base of least developed countries. UN وينبغي أن يتم ذلك بهدف مضاعفة حصة صادرات أقل البلدان نموا من الصادرات العالمية بحلول عام 2020، بطرق من بينها توسيع قاعدة الصادرات لأقل البلدان نمواً.
    It is, therefore, important that the target of doubling the share of LDCs' exports in global exports includes the qualitative goal of a simultaneous broadening of their export base. UN ولهذا، من المهم أن يشمل هدف مضاعفة حصة صادرات أقل البلدان نمواً في الصادرات العالمية الهدف النوعي المتعلق بتوسيع قاعدتها التصديرية.
    Robust developing-country import demand in 2010, including from China and the Republic of Korea, boosted global exports, sustaining developed countries' recovery. UN وقد ساعد الطلب القوي على الواردات المسجل عام 2010 في البلدان النامية، بما في ذلك جمهورية كوريا والصين، في تعزيز الصادرات العالمية وساهم بذلك في تعافي البلدان المتقدمة.
    36. The growing importance of emerging economies as the destination for global exports is expected to continue in the near future. UN 36 - ويُتوقع أن يستمر في المستقبل القريب تنامي أهمية الاقتصادات الناشئة كوجهة للصادرات العالمية.
    28. The target of doubling the share of LDCs' exports in global exports is new compared with the BPoA, and reflects the fact that LDCs only account for 1 per cent of world exports. UN 28- إن هدف مضاعفة حصة صادرات أقل البلدان نمواً في الصادرات العالمية هدف جديد مقارنة مع برنامج عمل بروكسل، ويبرز أن هذه البلدان لا تستأثر إلا بنسبة 1 في المائة من صادرات العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more