"global financial flows" - Translation from English to Arabic

    • التدفقات المالية العالمية
        
    • والتدفقات المالية العالمية
        
    • بالتدفقات المالية العالمية
        
    The recycling of the earnings of oil-producing countries in the 1970s provided the first impetus for the rapid expansion of global financial flows. UN وقد وفرت إعادة تدوير حصائل البلدان المنتجة للنفط في السبعينات أول قوة دافعة للتوسع السريع في التدفقات المالية العالمية.
    global financial flows and their impact on developing countries UN التدفقات المالية العالمية وتأثيرها على البلدان النامية
    global financial flows and their impact on the developing countries UN التدفقات المالية العالمية وتأثيرها على البلدان النامية
    The crisis also aggravated the already marked volatility of global financial flows, which has had a negative impact on growth in some developing economies. UN وأدت الأزمة أيضا إلى تفاقم تقلبات التدفقات المالية العالمية الحاصلة بالفعل، مما ترك آثارا سلبية على النمو في بعض الاقتصادات النامية.
    Early this month, the Johannesburg Summit for Sustainable Development debated some of the linkages between poverty, trade, environment, national, international and corporate governance and global financial flows. UN ولقد ناقش مؤتمر قمة جوهانسبرغ في بداية هذا الشهر بعض الصلات بين الفقر والتجارة والبيئة والحكم الرشيد الوطني والدولي وإدارة الشركات والتدفقات المالية العالمية.
    The Partnership's embrace of the private sector also highlights the relatively small size of ODA as a subset of all global financial flows. UN وتبرز مؤازرة الشراكة للقطاع الخاص أيضا الحجم الصغير نسبيا للمساعدة الإنمائية الرسمية كمجموعة فرعية من التدفقات المالية العالمية كلها.
    52/180 global financial flows and their impact on the developing countries UN ٥٢/١٨٠ التدفقات المالية العالمية وتأثيرها على البلدان النامية
    52/180. global financial flows and their impact on the developing countries UN ٥٢/١٨٠ - التدفقات المالية العالمية وتأثيرها على البلدان النامية
    Moreover, the major share of global financial flows are practically beyond the reach of national and international policy-making. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحصة الرئيسية من التدفقات المالية العالمية تخرج عمليا عن نطاق سيطرة عملية صنع السياسات الوطنية والدولية.
    52/180 global financial flows and their impact on the developing countries UN 52/180 التدفقات المالية العالمية وتأثيرها على البلدان النامية
    52/180 global financial flows and their impact on the developing countries UN 52/180 التدفقات المالية العالمية وتأثيرها على البلدان النامية
    52/180 global financial flows and their impact on the developing countries UN 52/180 التدفقات المالية العالمية وتأثيرها على البلدان النامية
    52/180 global financial flows and their impact on the developing countries UN ٥٢/١٨٠ التدفقات المالية العالمية وتأثيرها على البلدان النامية
    The destabilizing potential of unfettered global financial flows, as demonstrated by the Asian crisis, points to a glaring gap in our global economic architecture. UN إن قدرة التدفقات المالية العالمية المنفلتة على زعزعة الاستقرار، كما اتضح من اﻷزمة اﻵسيوية، تشير إلى وجود فجوة كبيرة في بنيتنا الاقتصادية العالميــة.
    Draft resolution A/C.2/52/L.4: global financial flows and their impact on the developing countries UN مشروع القرار A/C.2/52/L.4: التدفقات المالية العالمية وتأثيرها على البلدان النامية
    Draft resolution A/C.2/52/L.48: global financial flows and their impact on the developing countries UN مشروع القرار A/C.2/52/L.48، التدفقات المالية العالمية وتأثيرها على البلدان النامية
    " Stressing that global financial flows present new challenges and opportunities for the international community and should constitute a very important element of the dialogue between the United Nations system and the Bretton Woods institutions, UN " وإذ تشدد على أن التدفقات المالية العالمية تنطوي على تحديات وفرص جديدة للمجتمع الدولي وينبغي لها أن تشكل عنصرا بالغ اﻷهمية في الحوار بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز،
    59. His Government concurred with the observations contained in the report of the Secretary-General concerning a solution to the problem of unstable global financial flows. UN ٥٩ - واسترسل قائلا إن حكومته توافق على الملاحظات الواردة في تقرير اﻷمين العام المتعلقة بحل مشكلة التدفقات المالية العالمية غير المستقرة.
    (b) Report of the Secretary-General on global financial flows and their impact on developing countries: addressing the matter of volatility (A/53/398); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن التدفقات المالية العالمية وأثرها على البلدان النامية: مواجهة التقلبات السريعة )A/53/398(؛
    That brings us back to the holistic nature of our discussions, for the decline in foreign direct investment flows appears in large part to be the result of the decline in global growth -- particularly in the developed countries -- and suggests a direct interrelationship between global demand and global financial flows. UN وهذا يذكرنا مرة أخرى بالطبيعة الكلية لمناقشاتنا، حيث أن التدني في تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي يرجع في معظمه، على ما يبدو، إلى التدني الحاصل في النمو العالمي - وخاصة في البلدان المتقدمة النمو، مما يوحي بوجود علاقة متبادلة بين الطلب على المستوى العالمي والتدفقات المالية العالمية.
    25. With increasingly open capital markets, economies in the region are intimately linked to global financial flows. UN 25 - بسبب الانفتاح المتزايد لأسواق رأس المال، ترتبط اقتصادات المنطقة بشكل وثيق بالتدفقات المالية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more